Description
Au pied de la Porte Moselle, le Jardin des Poètes y prend toute sa place et offre avec le Jardin Moselly, voisin, une entrée de Ville verdoyante. Aménagé à l’arrière de la médiathèque intégrée aux remparts Vauban, ce jardin se veut être un hymne à la détente et à la poésie, tant par le texte que par la fleur omniprésente. L’esprit général de cette composition repose sur une allée engazonnée reprenant succinctement la forme d’une branche de rosier ; Toul possède deux rosiers baptisés Toul© et Toul Cathédrale© issus des obtentions André Eve. Ce cheminement permet de déambuler au sein d’un fleurissement chaleureux composé de vivaces, graminées, rosiers et arbustes. Divers poèmes, intégrés aux plantations et régulièrement renouvelés, sont à découvrir. Patrimoine et littérature sont l’essence même de ce jardin. A lui seul, il est le condensé de la riche histoire de la Ville de Toul. Laissez-vous porter par l’harmonie des couleurs et des mots du Jardin des Poètes.
English
At the foot of the Porte Moselle, the Jardin des Poètes takes pride of place and, together with the neighboring Jardin Moselly, offers a green entrance to the town. Located behind the mediatheque integrated into the Vauban ramparts, this garden is a hymn to relaxation and poetry, through both text and the omnipresent flowers. The general spirit of this composition is based on a grassed path succinctly taking the shape of a rose branch; Toul has two rosebushes, Toul© and Toul Cathédrale©, bred by André Eve. This pathway allows you to stroll through a warm and inviting array of perennials, grasses, roses and shrubs. A variety of poems, integrated into the plantings and regularly renewed, can be discovered. Heritage and literature are the very essence of this garden. In itself, it encapsulates the rich history of the town of Toul. Let yourself be carried away by the harmony of colors and words in the Jardin des Poètes.
Deutsch
Am Fuße des Moseltors nimmt der Jardin des Poètes seinen Platz ein und bietet zusammen mit dem benachbarten Jardin Moselly einen grünen Stadteingang. Der Garten wurde auf der Rückseite der Mediathek angelegt, die in die Vauban-Mauern integriert ist, und soll eine Hymne an die Entspannung und die Poesie sein, sowohl durch die Texte als auch durch die allgegenwärtigen Blumen. Der allgemeine Geist dieser Komposition beruht auf einem Rasenweg, der kurz und knapp die Form eines Rosenzweigs wiedergibt; Toul besitzt zwei Rosenstöcke namens Toul© und Toul Cathédrale©, die aus der Züchtung von André Eve stammen. Dieser Weg führt Sie durch eine warme Blumenpracht aus Stauden, Gräsern, Rosen und Sträuchern. Verschiedene Gedichte, die in die Bepflanzung integriert sind und regelmäßig erneuert werden, sind zu entdecken. Kulturerbe und Literatur sind die Essenz dieses Gartens. Er allein ist eine Zusammenfassung der reichen Geschichte der Stadt Toul. Lassen Sie sich von der Harmonie der Farben und der Worte des Jardin des Poètes tragen.
Dutch
Aan de voet van de Porte Moselle neemt de Jardin des Poètes een ereplaats in en biedt samen met de aangrenzende Jardin Moselly een groene entree tot de stad. Deze tuin ligt achter de mediatheek die in de vestingmuren van Vauban is gebouwd en is een lofzang op ontspanning en poëzie, zowel wat betreft de tekst als de alomtegenwoordige bloemen. De algemene geest van deze compositie is gebaseerd op een graspad dat de vorm heeft van een rozentak; Toul heeft twee rozenstruiken, genaamd Toul© en Toul Cathédrale©, gekweekt door André Eve. Dit pad laat je wandelen tussen de warme bloemen van vaste planten, grassen, rozen en struiken. Verschillende gedichten, geïntegreerd in de beplanting en regelmatig vernieuwd, wachten erop om ontdekt te worden. Erfgoed en literatuur vormen de essentie van deze tuin. Het omvat de rijke geschiedenis van de stad Toul. Laat je meeslepen door de harmonie van kleuren en woorden in de Jardin des Poètes.
Español
Al pie de la Porte Moselle, el Jardin des Poètes ocupa un lugar privilegiado y, junto con el vecino Jardin Moselly, ofrece una entrada verde a la ciudad. Apartado de la mediateca construida en las murallas Vauban, este jardín es un canto al descanso y a la poesía, tanto por los textos como por las flores omnipresentes. El espíritu general de esta composición se basa en un camino de hierba que adopta sucintamente la forma de una rama de rosa; Toul cuenta con dos rosales, llamados Toul© y Toul Cathédrale©, criados por André Eve. Este sendero permite a los visitantes pasear entre las cálidas flores de las plantas vivaces, las gramíneas, las rosas y los arbustos. Varios poemas, integrados en la plantación y renovados periódicamente, esperan ser descubiertos. El patrimonio y la literatura son la esencia misma de este jardín. En él se encierra la rica historia de la ciudad de Toul. Déjese llevar por la armonía de colores y palabras del Jardin des Poètes.
Italiano
Ai piedi della Porte Moselle, il Jardin des Poètes occupa un posto d'onore e, insieme al vicino Jardin Moselly, offre un ingresso verde alla città. Arretrato rispetto alla mediateca costruita nei bastioni di Vauban, questo giardino è un inno al relax e alla poesia, sia per il testo che per gli onnipresenti fiori. Lo spirito generale di questa composizione si basa su un sentiero erboso che prende succintamente la forma di un ramo di rosa; Toul possiede due rosai, chiamati Toul© e Toul Cathédrale©, allevati da André Eve. Questo sentiero permette di passeggiare tra le calde fioriture di piante perenni, erbe, rose e arbusti. Varie poesie, integrate nell'impianto e regolarmente rinnovate, attendono di essere scoperte. Il patrimonio e la letteratura sono l'essenza stessa di questo giardino. Racchiude la ricca storia della città di Toul. Lasciatevi trasportare dall'armonia di colori e parole del Jardin des Poètes.