Description
Elle s’appelle alors hôtel de la Montée, car l’entrée noble se trouve sur la Montée Saint-Pierre. La tourelle, reconstruite en 1989 lors de la réhabilitation du bâtiment, repose sur les derniers vestiges du premier rempart de Troyes, que l’on peut apercevoir à droite.
À ses pieds, la petite maison des Trois-Pierres, qui date de 1753, a longtemps servi d’échoppe de cordonnier. Une autre tourelle s’élevait à l’angle de la Montée Saint-Pierre : on en a tracé le plan en pavés sur la rue, et une troisième tour, dite du Chapitre, située au coin de la rue de l’Évêché, fut démolie au XIXe s.
La porte cochère s’ouvre aujourd’hui par une grille qui remplace les vieux vantaux de chêne. Dans la cour intérieure à gauche, la belle maison à pans de bois du XVIe s. conserve ses poutres avec abouts sculptés de figurines et d’écussons polychromes ; celle de droite est sans doute du XVIIIe s.
Au centre, le puits octogonal, construit sur la base de plans du XVIe s. , a un système de poulie avec montants en fer forgé.
L’hôtel du Petit Louvre fut occupé par d’illustres personnages, dont Jeanne d’Arc en 1429. Au XVIe s. , il est la résidence de Louis Budé, frère du grand humaniste Guillaume Budé, et de Odard Hennequin, aumônier du roi François Ier et évêque de Troyes. Au XVIIe s. , il est habité par le maréchal Charles de Choiseul-Praslin, gouverneur de la Champagne.
Aux XVIIIe et XIXe s. , la famille Bourliet de la Prairie y installe un grand relais de poste : les diligences qui passent par le portail de la rue Linard-Gonthier rallient alors Paris en une seule et dernière étape, de vingt-quatre à trente heures.
English
It was then called Hôtel de la Montée, because the noble entrance was on Montée Saint-Pierre. The turret, rebuilt in 1989 when the building was refurbished, rests on the last remnants of Troyes' first rampart, which can be seen to the right.
At its foot, the little Trois-Pierres house, dating from 1753, was long used as a cobbler's shop. Another turret stood at the corner of Montée Saint-Pierre: its cobblestone floor plan has been traced on the street, and a third tower, known as the Chapitre, located at the corner of rue de l'Évêché, was demolished in the 19th century.
Today, the porte cochère opens onto a gate that replaces the old oak casements. In the inner courtyard on the left, the beautiful 16th-century half-timbered house retains its beams with end caps carved with figures and polychrome escutcheons. The house on the right is probably 18th-century.
In the center, the octagonal well, built on the basis of 16th c. plans It features a pulley system with wrought-iron uprights.
The Hôtel du Petit Louvre was home to many illustrious figures, including Joan of Arc in 1429. In the 16th c. it was the residence of Louis Budé, brother of the great humanist Guillaume Budé, and of Odard Hennequin, chaplain to King François I and Bishop of Troyes. In the 17th c. it was occupied by Marshal Charles de Choiseul-Praslin, Governor of Champagne.
In the 18th and 19th c. the Bourliet de la Prairie family set up a large coaching inn here: stagecoaches passing through the rue Linard-Gonthier gateway were able to reach Paris in a single, final stage, taking between twenty-four and thirty hours.
Deutsch
Es wurde damals Hôtel de la Montée genannt, da sich der edle Eingang an der Montée Saint-Pierre befand. Das Türmchen, das 1989 bei der Sanierung des Gebäudes wieder aufgebaut wurde, ruht auf den letzten Überresten der ersten Stadtmauer von Troyes, die man rechts sehen kann.
Zu seinen Füßen befindet sich das kleine Haus Trois-Pierres aus dem Jahr 1753, das lange Zeit als Schuhmacherladen diente. Ein weiteres Türmchen stand an der Ecke der Montée Saint-Pierre: Sein Grundriss wurde in Pflastersteinen auf der Straße nachgezeichnet. Ein dritter Turm, der sogenannte Kapitelturm, stand an der Ecke der Rue de l'Évêché und wurde im 19.
Die Kutschentür lässt sich heute durch ein Gitter öffnen, das die alten Eichenflügel ersetzt. Im Innenhof links hat das schöne Fachwerkhaus aus dem 16. Jh. noch seine Balken mit geschnitzten Enden mit Figuren und mehrfarbigen Wappenschildern. Das rechte Haus stammt wahrscheinlich aus dem 18.
Der achteckige Brunnen in der Mitte wurde auf der Grundlage von Plänen aus dem 16. Jahrhundert errichtet wurde, hat ein Flaschenzugsystem mit schmiedeeisernen Pfosten.
Das Hôtel du Petit Louvre wurde von berühmten Persönlichkeiten bewohnt, darunter Jeanne d'Arc im Jahr 1429. Im 16. Jahrhundert. Jahrhundert war es der Wohnsitz von Louis Budé, dem Bruder des großen Humanisten Guillaume Budé, und von Odard Hennequin, dem Kaplan von König François I. und Bischof von Troyes. Im 17. Jh. Jahrhundert wurde es von Marschall Charles de Choiseul-Praslin, dem Gouverneur der Champagne, bewohnt.
Im 18. und 19. Jahrhundert. Jahrhundert richtete die Familie Bourliet de la Prairie hier eine große Poststation ein: Die Postkutschen, die durch das Tor in der Rue Linard-Gonthier fuhren, erreichten Paris in einer einzigen und letzten Etappe, die zwischen vierundzwanzig und dreißig Stunden dauerte.
Dutch
Het heette toen Hôtel de la Montée, omdat de hoofdingang aan de Montée Saint-Pierre lag. Het torentje, herbouwd in 1989 toen het gebouw werd gerenoveerd, rust op de laatste overblijfselen van de eerste omwalling van Troyes, die je rechts kunt zien.
Aan de voet ervan staat het kleine huis van Trois-Pierres, dat dateert uit 1753 en lange tijd werd gebruikt als schoenmakerij. Een ander torentje stond op de hoek van de Montée Saint-Pierre: het geplaveide plan ervan is terug te vinden in de straat en een derde toren, bekend als de Chapitre-toren, op de hoek van de rue de l'Évêché, werd in de 19e eeuw afgebroken.
De koetspoort heeft nu een poort die de oude eikenhouten ramen vervangt. Op de binnenplaats aan de linkerkant heeft het mooie vakwerkhuis uit de 16e eeuw zijn balken met gebeeldhouwde eindkappen met figuren en polychrome wapenschilden behouden. Het huis rechts dateert waarschijnlijk uit de 18e eeuw.
In het midden heeft de achthoekige waterput, gebouwd op basis van plannen uit de 16e eeuw, een katrolsysteem met een houten trap. Het heeft een katrolsysteem met smeedijzeren staanders.
Het Petit Louvre herenhuis is bewoond geweest door vele illustere figuren, waaronder Jeanne d'Arc in 1429. In de 16e eeuw was het de residentie van Louis Budé, broer van de grote humanist Guillaume Budé, en van Odard Hennequin, kapelaan van koning François I en bisschop van Troyes. In de 17e eeuw werd het bewoond door maarschalk Charles de Choiseul-Praslin, gouverneur van Champagne.
In de 18e en 19e eeuw In de 18e en 19e eeuw richtte de familie Bourliet de la Prairie hier een grote postkoetsherberg in: de postkoetsen die door de poort in de rue Linard-Gonthier reden, konden toen in één enkele laatste etappe Parijs bereiken in vierentwintig tot dertig uur.
Español
Entonces se llamaba Hôtel de la Montée, porque la entrada principal estaba en la Montée Saint-Pierre. La torrecilla, reconstruida en 1989 cuando se rehabilitó el edificio, descansa sobre los últimos restos de las primeras murallas de Troyes, que pueden verse a la derecha.
A sus pies, la casita de Trois-Pierres, de 1753, se utilizó durante mucho tiempo como zapatería. En la esquina de la Montée Saint-Pierre se alzaba otra torreta: su planta empedrada se ha calcado en la calle, y una tercera torre, conocida como la torre del Chapitre, en la esquina de la rue de l'Évêché, fue demolida en el siglo XIX.
Hoy en día, la entrada de carruajes se abre a una verja que sustituye a los antiguos batientes de roble. En el patio interior, a la izquierda, la hermosa casa de entramado de madera del siglo XVI conserva sus vigas con remates tallados con figuras y escudos policromados; la de la derecha es probablemente del siglo XVIII.
En el centro, el pozo octogonal, construido según planos del siglo XVI, tiene un sistema de poleas con una rueda de poleas. tiene un sistema de poleas con montantes de hierro forjado.
El Hôtel du Petit Louvre ha sido ocupado por personajes ilustres, entre ellos Juana de Arco en 1429. En el siglo XVI fue la residencia de Louis Budé, hermano del gran humanista Guillaume Budé, y de Odard Hennequin, capellán del rey Francisco I y obispo de Troyes. En el s. XVII fue ocupada por el mariscal Charles de Choiseul-Praslin, gobernador de Champaña.
Siglos XVIII y XIX en los siglos XVIII y XIX, la familia Bourliet de la Prairie instaló aquí una gran posada: las diligencias que pasaban por la puerta de la calle Linard-Gonthier podían llegar a París en una sola y última etapa, que duraba entre veinticuatro y treinta horas.
Italiano
All'epoca si chiamava Hôtel de la Montée, perché l'ingresso principale era sulla Montée Saint-Pierre. La torretta, ricostruita nel 1989 in occasione della ristrutturazione dell'edificio, poggia sugli ultimi resti dei primi bastioni di Troyes, visibili sulla destra.
Ai suoi piedi, la casetta Trois-Pierres, risalente al 1753, è stata a lungo utilizzata come bottega di un calzolaio. Un'altra torretta si trovava all'angolo di Montée Saint-Pierre: la sua pianta acciottolata è stata rintracciata sulla strada, mentre una terza torre, nota come torre Chapitre, all'angolo con Rue de l'Évêché, fu demolita nel XIX secolo.
Oggi, l'ingresso per le carrozze si apre su un cancello che sostituisce le antiche ante di quercia. Nel cortile interno, a sinistra, la bella casa a graticcio del XVI secolo conserva le travi con terminali scolpiti con figure e scanalature policrome; quella a destra è probabilmente del XVIII secolo.
Al centro, il pozzo ottagonale, costruito sulla base di progetti del XVI secolo, ha un sistema di carrucole con una ruota a carrucola. ha un sistema di carrucole con montanti in ferro battuto.
L'Hôtel du Petit Louvre è stato occupato da personaggi illustri, tra cui Giovanna d'Arco nel 1429. Nel XVI sec. fu la residenza di Louis Budé, fratello del grande umanista Guillaume Budé, e di Odard Hennequin, cappellano del re Francesco I e vescovo di Troyes. Nel XVII sec. fu occupato dal maresciallo Charles de Choiseul-Praslin, governatore della Champagne.
Nel XVIII e XIX secolo nel XVIII e XIX secolo, la famiglia Bourliet de la Prairie vi installò una grande locanda per carrozze: le diligenze che passavano per la porta di rue Linard-Gonthier potevano allora raggiungere Parigi in un'unica tappa finale, che durava dalle ventiquattro alle trenta ore.