Description
Située sur l'ancienne artère principale , la fontaine servait pour les usages domestiques des villageois, aux voyageurs pour se désaltérer et aux troupeaux qui pouvaient s'y abreuver.
La fontaine est inscrite MH le 10/12/1949
English
Located on the old main street, the fountain was used for the domestic uses of the villagers, for the travelers and for the herds that could drink there.
The fountain is inscribed MH on 10/12/1949
Deutsch
Der Brunnen liegt an der alten Hauptstraße und diente den Dorfbewohnern als Hausbrunnen, den Reisenden als Trinkbrunnen und den Herden, die sich hier tränken konnten.
Der Brunnen wurde am 10.12.1949 in die Liste der Denkmäler aufgenommen.
Dutch
Gelegen aan de oude hoofdweg, werd de fontein gebruikt voor huishoudelijke doeleinden door de dorpelingen, voor reizigers om hun dorst te lessen en voor de kuddes om uit te drinken.
De fontein werd op 10/12/1949 opgenomen als MH-monument
Español
Situada en el antiguo camino principal, la fuente se utilizaba para fines domésticos de los aldeanos, para que los viajeros saciaran su sed y para que los rebaños bebieran de ella.
La fuente fue catalogada como monumento MH el 10/12/1949
Italiano
Situata sull'antica arteria principale , la fontana serviva per gli usi domestici degli abitanti del villaggio, ai viaggiatori per dissetarsi e alle mandrie che potevano abbeverarsi.
La fontana è iscritta MH il 10/12/1949