Description
De fondation romane, l'église était, à l'origine, composée d'une nef non voûtée, s'ouvrant au sud par une porte romane. Au XVIIe siècle, celle-ci est protégée par un porche, fermé et fortifié. L'abside abrite des colonnes de réemploi en marbre des Pyrénées, dont l'un des chapiteaux est à décor antique. L'extérieur de l'abside a été largement remanié en 1872, avec la modification des ouvertures et des modillons.
English
Of Romanesque foundation, the church was originally composed of an unvaulted nave, opening to the south by a Romanesque door. In the 17th century, the door was protected by a porch, closed and fortified. The apse shelters columns of re-employment in marble of the Pyrenees, of which one of the capitals is with antique decoration. The exterior of the apse was largely reworked in 1872, with the modification of the openings and modillions.
Deutsch
Die Kirche wurde im romanischen Stil gegründet und bestand ursprünglich aus einem nicht gewölbten Schiff, das sich im Süden durch ein romanisches Tor öffnete. Im 17. Jahrhundert wurde diese durch einen geschlossenen und befestigten Vorbau geschützt. Die Apsis beherbergt wiederverwendete Säulen aus Pyrenäenmarmor, von denen eines der Kapitelle mit antikem Dekor versehen ist. Das Äußere der Apsis wurde 1872 stark umgestaltet, wobei die Öffnungen und die Modillons verändert wurden.
Dutch
Oorspronkelijk had de kerk een romaanse fundering en bestond ze uit een schip zonder gewelf dat naar het zuiden opende via een romaanse deur. In de 17e eeuw werd dit beschermd door een gesloten en versterkt portiek. De apsis bevat hergebruikte zuilen van Pyrenees marmer, waarvan een van de kapitelen is versierd met antieke motieven. De buitenkant van de apsis werd in 1872 grondig verbouwd, waarbij de openingen en de modillions werden gewijzigd.
Español
Originalmente, la iglesia tenía cimientos románicos y constaba de una nave sin bóveda que se abría al sur a través de una puerta románica. En el siglo XVII, estaba protegido por un porche cerrado y fortificado. El ábside contiene columnas reutilizadas de mármol pirenaico, uno de cuyos capiteles está decorado con motivos antiguos. El exterior del ábside fue ampliamente remodelado en 1872, con la modificación de los vanos y los modillones.
Italiano
In origine, la chiesa aveva una fondazione romanica e consisteva in una navata non coperta che si apriva a sud attraverso una porta romanica. Nel XVII secolo era protetta da un portico chiuso e fortificato. L'abside contiene colonne riutilizzate in marmo pirenaico, uno dei cui capitelli è decorato con motivi antichi. L'esterno dell'abside è stato ampiamente rimaneggiato nel 1872, con la modifica delle aperture e dei modiglioni.