Description
A l’intérieur de l’église St-Martial, une Vierge de Pitié du XVIIe siècle attire l’attention par son originalité. Le groupe est rehaussé par une base peinte en violine. La Vierge est assise sur un banc simple et sans décor. Elle est habillée d’une robe dorée à col brodé de dentelles et d’un manteau, qui fait aussi office de voile et revient en plis tuyautés au niveau des genoux. La Vierge porte une coiffe avec un voile festonné orné de dentelles. C’est un exemple rare où la Mère du Christ est habillée d’un vêtement populaire puisque cette coiffe est auvergnate. Sa bouche entr’ouverte témoigne de sa douleur et de son affliction. La facture du Christ est plus maladroite : il est étendu sur les genoux de sa Mère, la tête tournée à gauche. Ses cheveux châtains sont couronnés d’une torsade verte, plantée d’épines, rendues par des clous en fer. Le bras gauche est tendu le long du corps.
English
Inside St-Martial church, a 17th-century Vierge de Pitié (Virgin of Pity) draws attention for its originality. The group is enhanced by a violet-painted base. The Virgin sits on a simple, undecorated bench. She is dressed in a gilded gown with lace-embroidered collar and a mantle, which doubles as a veil and is pleated at the knees. The Virgin wears a headdress with a scalloped veil adorned with lace. This is a rare example of the Mother of Christ wearing a popular garment, as the headdress is from Auvergne. Her half-open mouth testifies to her pain and affliction. The workmanship of Christ is more clumsy: he lies on his Mother?s lap, his head turned to the left. His chestnut hair is crowned with a green twist, planted with thorns and rendered with iron nails. His left arm is stretched along his body.
Deutsch
Im Inneren der Kirche St-Martial zieht eine Madonna der Barmherzigkeit aus dem 17. Jahrhundert aufgrund ihrer Originalität die Aufmerksamkeit auf sich. Die Gruppe wird durch eine violett bemalte Basis hervorgehoben. Die Madonna sitzt auf einer einfachen, unverzierten Bank. Sie ist mit einem goldenen Kleid mit spitzenbesticktem Kragen und einem Mantel bekleidet, der auch als Schleier dient und in röhrenförmigen Falten über die Knie zurückkehrt. Die Jungfrau trägt einen Kopfschmuck mit einem festlichen, spitzenverzierten Schleier. Dies ist ein seltenes Beispiel dafür, dass die Mutter Christi mit einem volkstümlichen Kleidungsstück bekleidet ist, da diese Kopfbedeckung aus der Auvergne stammt. Ihr halb geöffneter Mund zeugt von ihrem Schmerz und ihrer Trauer. Christus ist etwas ungeschickter gemacht: Er liegt auf dem Schoß seiner Mutter und hat den Kopf nach links gedreht. Sein kastanienbra
Dutch
In de kerk van St-Martial trekt een 17de-eeuwse Maagd van Medelijden de aandacht vanwege zijn originaliteit. De groep wordt versterkt door een sokkel die in violet is geschilderd. De Maagd zit op een eenvoudige, onversierde bank. Ze is gekleed in een gouden jurk met een met kant geborduurde kraag en een mantel die dienst doet als sluier en op de knieën is gevouwen. De Maagd draagt een hoofdtooi met een geschulpte sluier versierd met kant. Dit is een zeldzaam voorbeeld van de Moeder van Christus in een populair gewaad, want de hoofdtooi komt uit de Auvergne. Haar halfopen mond getuigt van haar pijn en verdriet. De bewerking van Christus is onhandiger: hij ligt op de schoot van zijn Moeder, zijn hoofd naar links gedraaid. Zijn kastanjekleurige haar is gekroond met een groene vlecht, beplant met doornen en afgezet met ijzeren nagels. Zijn linkerarm is uitgestrekt langs zijn zijde.
Español
En el interior de la iglesia de San Marcial, una Virgen de la Piedad del siglo XVII llama la atención por su originalidad. El grupo está realzado por una peana pintada de violeta. La Virgen está sentada en un sencillo banco sin decoración. Está vestida con una toga dorada con cuello bordado de encaje y un manto que hace las veces de velo, doblado a la altura de las rodillas. La Virgen lleva un tocado con un velo festoneado adornado con encajes. Se trata de un raro ejemplo de la Madre de Cristo vestida con una prenda popular, ya que el tocado procede de Auvernia. Su boca entreabierta atestigua su dolor y su aflicción. La ejecución de Cristo es más torpe: está recostado en el regazo de su Madre, con la cabeza girada hacia la izquierda. Su cabello castaño está coronado por una trenza verde, sembrada de espinas y con clavos de hierro. Tiene el brazo izquierdo extendido a un lado.
Italiano
All'interno della chiesa di St-Martial, una Vergine della Pietà del XVII secolo attira l'attenzione per la sua originalità. Il gruppo è impreziosito da una base dipinta di viola. La Vergine è seduta su una panca semplice e non decorata. È vestita con un abito dorato con colletto ricamato a pizzo e un mantello che funge da velo ed è ripiegato sulle ginocchia. La Vergine indossa un copricapo con un velo smerlato ornato di pizzo. Si tratta di un raro esempio di Madre di Cristo che indossa un abito popolare, poiché il copricapo proviene dall'Alvernia. La bocca semiaperta testimonia il suo dolore e la sua sofferenza. La lavorazione di Cristo è più goffa: è sdraiato sulle ginocchia della Madre, con la testa girata verso sinistra. I suoi capelli color castagna sono coronati da una treccia verde, piantata di spine e resa con chiodi di ferro. Il braccio sinistro è disteso sul fianco.