Description
L'Eglise paroissiale, dédiée à Saint Hippolyte, a été unie à la manse épiscopale en 1305.
Après des destructions successives, l'église actuelle date du XVII ème siècle et sa reconstruction est restée conforme au modèle médiéval des églises rurales de Lozère. Vous pourrez y admirer un magnifique retable composé de 3 superbes toiles (restauré en 2008). Le petit clocher, construit sans doute au XIX, abrite une cloche achetée en 1889 à Rodez et installée par des artisants d'Esclanèdes, qui en fabriquent le fer et le mouton.
English
The parish church, dedicated to Saint Hippolyte, was joined to the episcopal manse in 1305
After successive destructions, the present church dates from the 17th century and its reconstruction has remained in conformity with the medieval model of the rural churches of Lozere. You can admire a magnificent altarpiece composed of 3 superb paintings (restored in 2008). The small bell tower, probably built in the 19th century, houses a bell bought in 1889 in Rodez and installed by craftsmen from Esclanèdes, who made the iron and the sheep.
Deutsch
Die dem Heiligen Hippolytus geweihte Pfarrkirche wurde 1305 mit dem bischöflichen Besitz vereint.
Nach mehreren Zerstörungen stammt die heutige Kirche aus dem 17. Jahrhundert und wurde nach dem mittelalterlichen Modell der ländlichen Kirchen der Lozère wieder aufgebaut. In der Kirche können Sie ein wunderschönes Altarbild bewundern, das aus drei herrlichen Gemälden besteht (2008 restauriert). Der kleine Glockenturm, der wahrscheinlich im 19. Jahrhundert erbaut wurde, beherbergt eine Glocke, die 1889 in Rodez gekauft und von Handwerkern aus Esclanèdes installiert wurde, die das Eisen und das Lammfell dafür herstellen.
Dutch
De parochiekerk, gewijd aan Sint Hippolyte, werd in 1305 verenigd met de bisschoppelijke herenboerderij.
Na opeenvolgende verwoestingen dateert de huidige kerk uit de 17e eeuw en de reconstructie is trouw gebleven aan het middeleeuwse model van landelijke kerken in Lozère. Je kunt er een prachtig altaarstuk bewonderen met 3 prachtige schilderijen (gerestaureerd in 2008). De kleine klokkentoren, waarschijnlijk gebouwd in de 19e eeuw, herbergt een klok die in 1889 in Rodez werd gekocht en geïnstalleerd door ambachtslieden uit Esclanèdes, die het ijzer en de schapen maken.
Español
La iglesia parroquial, dedicada a San Hipólito, se unió a la mansión episcopal en 1305.
Tras sucesivas destrucciones, la iglesia actual data del siglo XVII y su reconstrucción se ha mantenido fiel al modelo medieval de las iglesias rurales de Lozère. Se puede admirar un magnífico retablo compuesto por 3 soberbias pinturas (restaurado en 2008). El pequeño campanario, probablemente construido en el siglo XIX, alberga una campana comprada en 1889 en Rodez e instalada por artesanos de Esclanèdes, que fabrican el hierro y las ovejas.
Italiano
La chiesa parrocchiale, dedicata a Sant'Ippolito, fu unita alla casa vescovile nel 1305.
Dopo successive distruzioni, la chiesa attuale risale al XVII secolo e la sua ricostruzione è rimasta fedele al modello medievale delle chiese rurali della Lozère. Si può ammirare una magnifica pala d'altare con 3 superbi dipinti (restaurata nel 2008). Il piccolo campanile, costruito probabilmente nel XIX secolo, ospita una campana acquistata nel 1889 a Rodez e installata da artigiani di Esclanèdes, che realizzano il ferro e le pecore.