Description
De l’ancienne église romane du XIIème siècle, il ne reste qu’une chapelle seigneuriale, voûtée d’ogives, d’époque gothique, au milieu du cimetière, devenue la chapelle funéraire de la famille Cherisey. Elle est inscrite à l’Inventaire supplémentaire des Monuments Historiques. En effet, l’Abbé Denojean prit l’initiative, avec le Conseil de Fabrique (conseil paroissial de gestion), de réédifier une nouvelle église, sur un terrain différent, acquis en 1879. Cette église fut inaugurée en 1887 et consacrée en 1889.
English
Of the old Romanesque church of the 12th century, only a seigneurial chapel remains, vaulted with ogives, of Gothic period, in the middle of the cemetery, become the funeral chapel of the Cherisey family. It is listed in the Inventaire supplémentaire des Monuments Historiques. Indeed, Abbot Denojean took the initiative, with the Fabrique Council (parish management council), to rebuild a new church, on a different plot of land, acquired in 1879. This church was inaugurated in 1887 and consecrated in 1889.
Deutsch
Von der alten romanischen Kirche aus dem 12. Jahrhundert ist nur noch eine herrschaftliche Kapelle mit Kreuzrippengewölbe aus der Gotik in der Mitte des Friedhofs erhalten, die zur Grabkapelle der Familie Cherisey wurde. Sie wurde in das Zusatzinventar der historischen Monumente aufgenommen. Abbé Denojean ergriff zusammen mit dem Conseil de Fabrique (Pfarrverwaltungsrat) die Initiative, eine neue Kirche auf einem anderen, 1879 erworbenen Grundstück zu errichten. Die Kirche wurde 1887 eingeweiht und 1889 geweiht.
Dutch
Van de voormalige Romaanse kerk uit de 12e eeuw is alleen nog een gotisch gewelfde seigneuriale kapel in het midden van het kerkhof overgebleven, die de grafkapel van de familie Cherisey werd. Het is opgenomen in de Inventaire supplémentaire des Monuments Historiques. Abt Denojean nam namelijk het initiatief om samen met de Conseil de Fabrique (parochieraad) een nieuwe kerk te bouwen, op een ander stuk grond, aangekocht in 1879. Deze kerk werd ingewijd in 1887 en ingewijd in 1889.
Español
Todo lo que queda de la antigua iglesia románica del siglo XII es una capilla abovedada gótica en medio del cementerio, que se convirtió en la capilla funeraria de la familia Cherisey. Figura en el Inventaire supplémentaire des Monuments Historiques. De hecho, el abad Denojean tomó la iniciativa, junto con el Conseil de Fabrique (consejo de gestión parroquial), de reconstruir una nueva iglesia, en un terreno diferente, adquirido en 1879. Esta iglesia fue inaugurada en 1887 y consagrada en 1889.
Italiano
Dell'antica chiesa romanica del XII secolo rimane solo una cappella gotica a volta al centro del cimitero, che divenne la cappella funeraria della famiglia Cherisey. È elencato nell'Inventaire supplémentaire des Monuments Historiques. Infatti, l'abate Denojean prese l'iniziativa, insieme al Conseil de Fabrique (consiglio di gestione della parrocchia), di ricostruire una nuova chiesa, su un altro terreno, acquistato nel 1879. Questa chiesa fu inaugurata nel 1887 e consacrata nel 1889.