Description
"Selon la légende, un agriculteur aurait découvert, au début du 11e siècle, une statue miraculeuse de la Vierge en labourant son champ. Une première église aurait été bâtie à cette époque. Le premier document mentionnant l'église date de 1365. La dévotion à la Vierge attire de nombreux pèlerins.
Au 14e siècle, des indulgences sont accordées pour la construction d'un pont facilitant l'accès aux pélerins. L'église actuelle remonte au début du 15e siècle.
Pendant les guerres de Religion, Quézac est pillé et dévasté. En 1577, les Catholiques reprennent la ville. En 1579, le capitaine Merle brûle trois fois l'église. Cette dernière subit également des mutilations pendant la Révolution.
De l'église construite au 15e siècle ne subsiste plus que le porche sud. Recouvert d'une voûte à nervures toriques, il est cantonné de deux piles prismatiques qui permettent de le dater de la fin du 14e siècle […]".
Informations issues de la base Mérimée
English
"According to legend, a farmer discovered a miraculous statue of the Virgin Mary while ploughing his field at the beginning of the 11th century. The first church would have been built at that time. The first document mentioning the church dates from 1365. Devotion to the Virgin Mary attracts many pilgrims.
In the 14th century, indulgences were granted for the construction of a bridge to facilitate access for pilgrims. The present church dates back to the beginning of the 15th century.
During the Wars of Religion, Quézac was looted and devastated. In 1577, the Catholics took back the city. In 1579, Captain Merle burned the church three times. The church was also mutilated during the Revolution.
Of the church built in the 15th century only the south porch remains. Covered by a toric ribbed vault, it is flanked by two prismatic piles which allow us to date it to the end of the 14th century […]".
Information from the Mérimée base
Deutsch
"Der Legende nach soll ein Bauer Anfang des 11. Jahrhunderts beim Pflügen seines Feldes eine wundertätige Statue der Jungfrau Maria entdeckt haben. Zu dieser Zeit soll eine erste Kirche gebaut worden sein. Das erste Dokument, in dem die Kirche erwähnt wird, stammt aus dem Jahr 1365. Die Verehrung der Jungfrau Maria zog zahlreiche Pilger an.
Im 14. Jahrhundert wurden Ablässe für den Bau einer Brücke gewährt, die den Zugang für die Pilger erleichterte. Die heutige Kirche geht auf den Beginn des 15. Jahrhunderts zurück.
Während der Religionskriege wurde Quézac geplündert und verwüstet. Im Jahr 1577 eroberten die Katholiken die Stadt zurück. Im Jahr 1579 brennt Hauptmann Merle die Kirche dreimal nieder. Auch während der Revolution wurde die Kirche verstümmelt.
Von der im 15. Jahrhundert erbauten Kirche ist nur noch die südliche Vorhalle erhalten. Sie ist mit einem Torusrippengewölbe bedeckt und wird von zwei prismatischen Pfeilern gekrönt, die eine Datierung auf das Ende des 14.
Informationen aus der Datenbank Mérimée
Dutch
"Volgens de legende ontdekte een boer aan het begin van de 11e eeuw een miraculeus Mariabeeld terwijl hij zijn veld omploegde. In die tijd werd de eerste kerk gebouwd. Het eerste document waarin de kerk wordt genoemd dateert uit 1365. De devotie voor de Maagd trok veel pelgrims.
In de 14e eeuw werd aflaat verleend voor de bouw van een brug om de toegang voor pelgrims te vergemakkelijken. De huidige kerk dateert uit het begin van de 15e eeuw.
Tijdens de godsdienstoorlogen werd Quézac geplunderd en verwoest. In 1577 heroverden de katholieken de stad. In 1579 verbrandde kapitein Merle de kerk drie keer. De kerk werd ook verminkt tijdens de Franse Revolutie.
Van de 15e-eeuwse kerk is alleen het zuidportaal overgebleven. Het is overdekt met een torisch ribgewelf en wordt geflankeerd door twee prismatische pijlers die dateren uit het einde van de 14e eeuw […]".
Informatie uit de Mérimée-database
Español
"Cuenta la leyenda que, a principios del siglo XI, un campesino descubrió una estatua milagrosa de la Virgen María mientras araba su campo. En esa época se construyó la primera iglesia. El primer documento que menciona la iglesia data de 1365. La devoción a la Virgen atrajo a muchos peregrinos.
En el siglo XIV, se concedieron indulgencias para la construcción de un puente que facilitara el acceso a los peregrinos. La iglesia actual data de principios del siglo XV.
Durante las Guerras de Religión, Quézac fue saqueada y devastada. En 1577, los católicos retomaron la ciudad. En 1579, el capitán Merle quemó la iglesia tres veces. La iglesia también fue mutilada durante la Revolución Francesa.
De la iglesia del siglo XV sólo queda el pórtico sur. Cubierto por una bóveda de crucería tórica, está flanqueado por dos pilares prismáticos, que lo datan de finales del siglo XIV […]".
Información procedente de la base de datos Mérimée
Italiano
"La leggenda narra che, all'inizio dell'XI secolo, un contadino scoprì una statua miracolosa della Vergine Maria mentre arava il suo campo. La prima chiesa fu costruita in quel periodo. Il primo documento che menziona la chiesa risale al 1365. La devozione alla Vergine attirava molti pellegrini.
Nel XIV secolo furono concesse indulgenze per la costruzione di un ponte che facilitasse l'accesso ai pellegrini. La chiesa attuale risale all'inizio del XV secolo.
Durante le guerre di religione, Quézac fu saccheggiata e devastata. Nel 1577 i cattolici ripresero la città. Nel 1579, il capitano Merle bruciò la chiesa tre volte. La chiesa fu mutilata anche durante la Rivoluzione francese.
Della chiesa del XV secolo rimane solo il portico meridionale. Coperto da una volta a crociera torica, è fiancheggiato da due pilastri prismatici, che lo datano alla fine del XIV secolo […]".
Informazioni tratte dalla banca dati Mérimée