Français
L'église paroissiale, au bas du village, s'appelle N.D. du Gourg. De la rue pavée en galets du Tarn, on y pénètre par un portail roman à deux voussures. Et la splendeur de cette nef et de ce choeur voûtés en plein-cintre, de ces 5 chapelles dont 4 sont anciennes, de cette abside à 7 pans ornée d'arcades, éclairée d'une fenêtre en plein-cintre, frappe et enchante le visiteur, non moins que les belles statues harmonieusement disposées dans l'édifice. La plus belle est une sainte Anne en pierre peinte et dorée, du XVe, tenant sur son genou gauche la vierge qui porte l'enfant Jésus.
English
The parish church, at the bottom of the village, is called N.D. du Gourg. From the street paved with Tarn pebbles, one enters it through a Romanesque portal with two arches. And the splendour of this nave and of the choir with its semi-circular vaults, of the 5 chapels, 4 of which are old, of the seven-sided apse decorated with arcades, lit by a semi-circular window, strikes and enchants the visitor, no less than the beautiful statues harmoniously arranged in the building. The most beautiful is a 15th century painted and gilded stone Saint Anne, holding on her left knee the virgin carrying the baby Jesus.
Deutsch
Die Pfarrkirche im unteren Teil des Dorfes heißt N.D. du Gourg. Von der mit Kieselsteinen aus dem Tarn gepflasterten Straße aus betritt man sie durch ein romanisches Portal mit zwei Gewölben. Die Pracht des Kirchenschiffs und des Chors mit Rundbogengewölbe, der fünf Kapellen, von denen vier alt sind, und der siebenseitigen Apsis mit Arkaden, die von einem Rundbogenfenster erhellt wird, beeindruckt und verzaubert den Besucher ebenso wie die schönen Statuen, die harmonisch in dem Gebäude angeordnet sind. Die schönste ist die Heilige Anna aus bemaltem und vergoldetem Stein (15. Jh.), die auf ihrem linken Knie die Jungfrau hält, die das Jesuskind trägt.
Dutch
De parochiekerk onderaan het dorp heet N.D. du Gourg. Vanaf de straat geplaveid met kiezels uit de Tarn kom je binnen via een Romaans portaal met twee bogen. De pracht van het schip en het koor, gewelfd in een halfronde boog, de 5 kapellen, waarvan er 4 oud zijn, de 7-zijdige apsis versierd met arcades en verlicht door een halfrond raam, valt op en betovert de bezoeker, net als de prachtige beelden die harmonieus door het gebouw zijn geplaatst. Het mooiste beeld is een 15e-eeuws geschilderd en verguld stenen beeld van de Heilige Anna, met de Maagd die het kindje Jezus op haar linkerknie draagt.
Español
La iglesia parroquial, al fondo del pueblo, se llama N.D. du Gourg. Desde la calle pavimentada con guijarros del Tarn, se entra por un portal románico con dos arcos. El esplendor de la nave y el coro, abovedados en arco de medio punto, las 5 capillas, 4 de ellas antiguas, el ábside de 7 lados adornado con arcadas e iluminado por una ventana de medio punto, impresiona y encanta al visitante, al igual que las bellas estatuas armoniosamente dispuestas por todo el edificio. La más bella es la estatua de piedra pintada y dorada de Santa Ana, del siglo XV, que sostiene a la Virgen con el Niño Jesús en su rodilla izquierda.
Italiano
La chiesa parrocchiale in fondo al villaggio si chiama N.D. du Gourg. Dalla strada pavimentata con ciottoli del Tarn, si entra attraverso un portale romanico a due archi. Lo splendore della navata e del coro, con volta ad arco semicircolare, le 5 cappelle, di cui 4 antiche, l'abside a 7 lati ornata da arcate e illuminata da una finestra semicircolare, colpiscono e incantano il visitatore, così come le belle statue disposte armoniosamente in tutto l'edificio. La più bella è una statua in pietra dipinta e dorata di Sant'Anna del XV secolo, con la Vergine che porta il Bambino Gesù sul ginocchio sinistro.