Description
Dédiée à la Nativité de la Vierge, l’église du Pavillon-Sainte-Julie renferme une Piéta du XVIe classée aux monuments historiques depuis 1908. Grandeur nature, le calcaire est sculpté avec une grande agilité de manière à rendre la souplesse des tissus d’un côté et la dernière tension du corps mourant du Christ de l’autre.
English
Dedicated to the Nativity of the Virgin, the church of the Pavillon-Sainte-Julie contains a 16th century Piéta, classified as a historical monument since 1908. The limestone is sculpted with great agility and natural size, so as to render the suppleness of the tissues on one side and the last tension of the dying body of Christ on the other.
Deutsch
Die der Geburt der Jungfrau Maria gewidmete Kirche des Pavillon-Sainte-Julie enthält eine Piéta aus dem 16. Jahrhundert, die seit 1908 unter Denkmalschutz steht. Der Kalkstein wird mit großer Beweglichkeit und natürlicher Größe geformt, um die Geschmeidigkeit des Gewebes auf der einen Seite und die letzte Spannung des sterbenden Leibes Christi auf der anderen Seite wiederzugeben.
Dutch
De kerk van het Pavillon-Sainte-Julie, gewijd aan de Geboorte van de Maagd, bevat een 16e eeuwse Piéta, die sinds 1908 als historisch monument is geklasseerd. De kalksteen is gebeeldhouwd met grote beweeglijkheid en natuurlijke grootte, om de soepelheid van de weefsels aan de ene kant en de laatste spanning van het stervende lichaam van Christus aan de andere kant weer te geven.
Español
Dedicada a la Natividad de la Virgen, la iglesia del Pavillon-Sainte-Julie alberga una Piéta del siglo XVI declarada monumento histórico desde 1908. De tamaño natural, la piedra caliza está esculpida con gran agilidad para representar la flexibilidad de las telas por un lado y la tensión final del cuerpo agonizante de Cristo por el otro.
Italiano
Dedicata alla Natività della Vergine, la chiesa di Pavillon-Sainte-Julie contiene una Piéta del XVI secolo, classificata come monumento storico dal 1908. A grandezza naturale, la pietra calcarea è scolpita con grande agilità per rendere la morbidezza dei tessuti da un lato e la tensione finale del corpo di Cristo morente dall'altro.