Description
Elle est composée d’un corps principal et de plusieurs dépendances. Longtemps délaissé, le bâtiment fait depuis plusieurs années l’objet d’une restauration attentive.
Le front d’entrée présente une forte tour rectangulaire, encadrée de sections de murs rectilignes rejoignant des pavillons d’angle carrés, de taille plus modeste. La tour centrale, solidement parementée en grès au rez-de-chaussée, défendait l’entrée dont on reconnaît la grande arcade en tiers point du passage charretier et la petite porte piétonne, l’une et l’autre dotées à l’origine de pont-levis dont on a retrouvé les vestiges. L’un des intérêts de ce front d’entrée est d’avoir conservé de nombreuses embrasures de tir, destinées à des armes à feu légères. Les plus sommaires, ménagées dans le mur d’enceinte, se limitent à un orifice circulaire, parfois surmonté d’une fente verticale servant de mire . les plus fortes, généralement orientées en flanquement dans les tours en saillie, s’ouvrent au fond d’un ébrasement en pierre dure. Visites gratuites des extérieurs, à partir du mois de Mai.
Renseignements au 03 25 76 13 53 ou 06 98 65 95 05
English
It comprises a main building and several outbuildings. Long neglected, the building has been undergoing careful restoration for several years.
The entrance front features a strong rectangular tower, framed by straight wall sections joining smaller, square corner pavilions. The central tower, solidly faced with sandstone on the first floor, defended the entrance, which features a large, third-point arcade over the carriageway and a small pedestrian gateway, both originally equipped with drawbridges, the remains of which have been found. One of the interesting features of this front entrance is that it has preserved numerous firing embrasures for light firearms. The most basic ones, built into the surrounding wall, are limited to a circular opening, sometimes topped by a vertical slit used as a sight. The strongest ones, generally flanking the projecting towers, open into the bottom of a hard stone splay. Free exterior tours from May onwards.
Information on 03 25 76 13 53 or 06 98 65 95 05
Deutsch
Es besteht aus einem Hauptgebäude und mehreren Nebengebäuden. Das Gebäude wurde lange Zeit vernachlässigt und wird seit einigen Jahren sorgfältig restauriert.
Die Eingangsfront besteht aus einem starken rechteckigen Turm, der von geradlinigen Mauerabschnitten eingerahmt wird, die an kleinere quadratische Eckpavillons angrenzen. Der zentrale Turm, der im Erdgeschoss mit Sandstein verblendet ist, verteidigte den Eingang, an dem man die große Arkade im Drittelpunkt des Karrenwegs und das kleine Fußgängertor erkennen kann, die beide ursprünglich mit einer Zugbrücke ausgestattet waren, deren Überreste man gefunden hat. Besonders interessant an dieser Eingangsfront ist, dass zahlreiche Schießscharten für leichte Feuerwaffen erhalten geblieben sind. Die einfachsten Scharten in der Ringmauer bestehen aus einer kreisförmigen Öffnung, die manchmal mit einem vertikalen Schlitz als Visier versehen ist. Kostenlose Besichtigung der Außenanlagen ab Mai.
Informationen unter 03 25 76 13 53 oder 06 98 65 95 05.
Dutch
Het bestaat uit een hoofdgebouw en verschillende bijgebouwen. Het gebouw, dat lange tijd verwaarloosd werd, wordt sinds enkele jaren zorgvuldig gerestaureerd.
De ingang aan de voorkant heeft een sterke rechthoekige toren, omlijst door rechte muurdelen die samenkomen met kleinere vierkante hoekpaviljoens. De centrale toren, op de begane grond stevig bekleed met zandsteen, verdedigde de ingang, van waaruit je de grote arcade in het derde punt van de rijbaan en de kleine voetgangerspoort kunt zien, die beide oorspronkelijk waren uitgerust met ophaalbruggen, waarvan de overblijfselen zijn teruggevonden. Een van de interessante kenmerken van deze ingang is dat er talrijke schietgaten voor lichte vuurwapens bewaard zijn gebleven. De meest rudimentaire, die in de omringende muur zijn ingebouwd, beperken zich tot een cirkelvormige opening, soms met daarboven een verticale spleet die als vizier werd gebruikt. De sterkste, die meestal de uitstekende torens flankeren, openen in de bodem van een harde stenen spleet. Gratis rondleidingen aan de buitenkant vanaf mei.
Informatie op 03 25 76 13 53 of 06 98 65 95 05
Español
Consta de un edificio principal y varias dependencias. El edificio, descuidado durante mucho tiempo, ha sido objeto de una cuidadosa restauración desde hace varios años.
La entrada principal presenta una fuerte torre rectangular, flanqueada por tramos rectos de muro que se unen a pabellones angulares más pequeños y cuadrados. La torre central, sólidamente revestida de piedra arenisca en la planta baja, defendía la entrada, desde la que se ve la gran arcada del tercer punto de la calzada y la pequeña puerta peatonal, ambas equipadas originalmente con puentes levadizos, de los que se han encontrado restos. Una de las características interesantes de este frente de entrada es que ha conservado numerosas troneras para armas de fuego ligeras. Las más elementales, empotradas en el muro circundante, se limitan a una abertura circular, a veces rematada por una hendidura vertical utilizada como punto de mira. Las más robustas, generalmente flanqueando las torres salientes, se abren en el fondo de un vano de piedra dura. Visitas gratuitas del exterior a partir de mayo.
Información: 03 25 76 13 53 o 06 98 65 95 05
Italiano
Comprende un edificio principale e diversi annessi. A lungo trascurato, l'edificio è in fase di attento restauro da diversi anni.
L'ingresso principale è caratterizzato da una robusta torre rettangolare, incorniciata da tratti rettilinei di muro che incontrano padiglioni angolari più piccoli e quadrati. La torre centrale, solidamente rivestita in pietra arenaria al piano terra, difendeva l'ingresso, da cui si vede il grande porticato nel terzo punto della carreggiata e il piccolo portale pedonale, entrambi originariamente dotati di ponti levatoi, di cui sono stati ritrovati i resti. Una delle caratteristiche interessanti di questo fronte d'ingresso è che ha conservato numerose feritoie per armi da fuoco leggere. Le più semplici, ricavate nel muro di cinta, si limitano a un'apertura circolare, talvolta sormontata da una fessura verticale utilizzata come mirino, mentre quelle più robuste, generalmente affiancate alle torri sporgenti, si aprono sul fondo di una stecca di pietra dura. Visite gratuite dell'esterno a partire da maggio.
Informazioni allo 03 25 76 13 53 o allo 06 98 65 95 05