Description
Vers la fin du XIème siècle, un collège de chanoines fut institué pour ramener la rigueur dans les habitudes de vie des religieux saint-émilionnais. Il fut alors érigé un couvent avec son cloître et une église romane qui deviendra l'église collégiale. Elevée au XIIème siècle, la nef, ainsi que son porche surmonté d'un clocher rasé, ont conservé leur style roman.
Le choeur date du XIVème siècle et abrite un orgue classé, unique instrument construit en 1892 par Gabriel Cavaillé-Coll, fils du célèbre facteur d'orgues du XIXème siècle, Aristide Cavaillé-Coll.
English
Towards the end of the 11th century, a college of canons was instituted to bring rigour back into the life habits of the Saint-Emilion religious. A convent with its cloister and a Romanesque church was then erected, which became the collegiate church. Erected in the 12th century, the nave, as well as its porch surmounted by a shaved bell tower, have retained their Romanesque style.
The choir dates from the 14th century and houses a listed organ, the only instrument built in 1892 by Gabriel Cavaillé-Coll, son of the famous organ builder of the 19th century, Aristide Cavaillé-Coll.
Deutsch
Gegen Ende des 11. Jahrhunderts wurde ein Kanoniker-Kollegium eingerichtet, um die Lebensgewohnheiten der Geistlichen von Saint-Emilionnais wieder strenger zu gestalten. Es wurde ein Kloster mit einem Kreuzgang und einer romanischen Kirche errichtet, die später zur Stiftskirche wurde. Das im 12. Jahrhundert errichtete Kirchenschiff und die Vorhalle mit dem geschorenen Glockenturm haben ihren romanischen Stil bewahrt.
Der Chor stammt aus dem 14. Jahrhundert und beherbergt eine denkmalgeschützte Orgel, das einzige Instrument, das 1892 von Gabriel Cavaillé-Coll, dem Sohn des berühmten Orgelbauers des 19. Jahrhunderts, Aristide Cavaillé-Coll, gebaut wurde.
Dutch
Tegen het einde van de 11e eeuw werd een college van kanunniken ingesteld om het leven van de religieuzen van Saint-Emilion rigoureuzer te maken. Daarna werden een klooster met klooster en een Romaanse kerk gebouwd, die de collegiale kerk werd. Gebouwd in de 12e eeuw, hebben het schip en het portaal met de geschoren klokkentoren hun romaanse stijl behouden.
Het koor dateert uit de 14e eeuw en herbergt een beschermd orgel, het enige instrument dat in 1892 werd gebouwd door Gabriel Cavaillé-Coll, zoon van de beroemde 19e-eeuwse orgelbouwer Aristide Cavaillé-Coll.
Español
A finales del siglo XI, se instituyó un colegio de canónigos para dar rigor a la vida de los religiosos de Saint-Emilion. A continuación, se construyó un convento con un claustro y una iglesia románica, que se convirtió en la colegiata. Construida en el siglo XII, la nave, así como su pórtico coronado por un campanario afeitado, han conservado su estilo románico.
El coro data del siglo XIV y alberga un órgano catalogado, único instrumento construido en 1892 por Gabriel Cavaillé-Coll, hijo del famoso organero del siglo XIX, Aristide Cavaillé-Coll.
Italiano
Verso la fine dell'XI secolo, fu istituito un collegio di canonici per dare rigore alla vita dei religiosi di Saint-Emilion. In seguito furono costruiti un convento con chiostro e una chiesa romanica, che divenne la collegiata. Costruita nel XII secolo, la navata centrale, così come il portico sormontato da un campanile rasato, hanno conservato il loro stile romanico.
Il coro risale al XIV secolo e ospita un organo classificato, l'unico strumento costruito nel 1892 da Gabriel Cavaillé-Coll, figlio del famoso organaro del XIX secolo Aristide Cavaillé-Coll.