Description
A proximité de l'église se dresse l'imposant colombier de la petite maison de Maître de campagne! Utilisé comme four à pain et couvert de tuiles, cet édifice de plan circulaire pourrait dater du XVII ou XVIIIe siècle. Pas de visite : site privé visible uniquement de l'extérieur.
English
Near the church stands the imposing dovecote of this small country manor! Used as a bread oven and covered with tiles, this circular building may date from the 17th or 18th century. Not open to the public: this private site can only be viewed from the outside.
Deutsch
In der Nähe der Kirche steht der imposante Taubenschlag des kleinen Landhauses! Das Gebäude mit rundem Grundriss wurde als Brotofen genutzt und mit Ziegeln gedeckt. Es könnte aus dem 17. oder 18. Jahrhundert stammen. Keine Besichtigung: Die private Anlage ist nur von außen sichtbar.
Dutch
Vlakbij de kerk staat de imposante duiventil van dit kleine landhuis! Dit ronde gebouw werd gebruikt als broodoven en is bedekt met dakpannen. Het kan dateren uit de 17e of 18e eeuw. Niet toegankelijk voor bezoekers: deze privéplek is alleen van buitenaf te zien.
Español
Cerca de la iglesia se alza el imponente palomar de esta pequeña casa solariega Utilizado como horno de pan y cubierto de tejas, este edificio circular podría datar de los siglos XVII o XVIII. No se puede visitar: este lugar privado sólo se puede ver desde el exterior.
Italiano
Vicino alla chiesa si trova l'imponente colombaia di questa piccola casa padronale di campagna! Utilizzato come forno per il pane e ricoperto di tegole, questo edificio circolare potrebbe risalire al XVII o XVIII secolo. Non visitabile: questo sito privato è visibile solo dall'esterno.