Description
Ce prieuré était la propriété de l'Abbaye d'Auberive dès 1290. Aujourd'hui, l'édifice appartient à un artiste sculpteur et hourdeur en pierre sèche qui consacre de nombreux mois de travaux à sa restauration. En longeant la rue du prieuré, vous pourrez ainsi admirer le pignon restauré, coloré à la chaux, avec à l'étage, l'oratoire et ses vitraux du 19e siècle. Ne manquez pas l'oeil de boeuf à double face et le "HLM à moineaux" avec ses 17 orifices en pierre. Sculptés et insérés dans le pignon, chaque logement fait le bonheur de nos amis passereaux. A voir également, le dragon multicolor réalisé en tuiles vernissées sur le pan de toiture d'une dépendance.
English
Owned by the Auberive Abbey since 1290, the priory is now the property of a dry-stone sculptor and hourdeur who is devoting many months of work to its restoration. Walk along rue du prieuré to admire the restored, whitewashed gable, and upstairs, the oratory with its 19th-century stained-glass windows. Don't miss the double-sided bull's eye and the "sparrow's lodging" with its 17 stone orifices. Carved into the gable, each hole is a delight for our sparrow friends. Also worth seeing is the multicolored dragon made of glazed tiles on the roof of an outbuilding.
Deutsch
Dieses Priorat war seit 1290 im Besitz der Abtei von Auberive. Heute gehört das Gebäude einem Bildhauer und Trockensteinhauer, der viele Monate lang an der Restaurierung arbeitet. Wenn Sie die Rue du Prieuré entlanggehen, können Sie so den restaurierten, mit Kalk gefärbten Giebel bewundern, während sich im Obergeschoss das Oratorium mit seinen Glasfenstern aus dem 19. Verpassen Sie nicht das doppelseitige Ochsenauge und das "Spatzenhaus" mit seinen 17 steinernen Öffnungen. Geschnitzt und in den Giebel eingefügt, macht jede Unterkunft unsere Sperlingsfreunde glücklich. Ebenfalls sehenswert ist der bunte Drache aus glasierten Ziegeln auf der Dachfläche eines Nebengebäudes.
Dutch
De priorij behoort sinds 1290 toe aan de abdij van Auberive en is nu eigendom van een beeldhouwer en steenhouwer die vele maanden besteedt aan de restauratie ervan. Als je langs de rue du prieuré loopt, kun je de gerestaureerde, witgekalkte gevel bewonderen en boven het oratorium met zijn 19e-eeuwse gebrandschilderde ramen. Mis niet het dubbelzijdige stierenoog en het "mussenhuis" met zijn 17 stenen gaten. Uitgehouwen in de gevel is elk gat een genot voor onze mussenvrienden. Ook de veelkleurige draak van geglazuurde dakpannen op het dak van een bijgebouw is de moeite waard.
Español
Perteneciente a la abadía de Auberive desde 1290, el priorato es ahora propiedad de un escultor y obrero de la piedra en seco que dedica muchos meses a su restauración. Paseando por la rue du prieuré, podrá admirar el frontón encalado y restaurado y, en el piso superior, el oratorio con sus vidrieras del siglo XIX. No se pierda el ojo de buey de doble cara y la "casa de los gorriones" con sus 17 agujeros de piedra. Tallados en el frontón, cada agujero es una delicia para nuestros amigos los gorriones. También merece la pena ver el dragón multicolor de tejas vidriadas en el tejado de una dependencia.
Italiano
Il priorato appartiene all'Abbazia di Auberive dal 1290 ed è ora di proprietà di uno scultore e lavoratore della pietra a secco che sta dedicando molti mesi al suo restauro. Percorrendo la rue du prieuré, si può ammirare il timpano restaurato e imbiancato e, al piano superiore, l'oratorio con le sue vetrate del XIX secolo. Da non perdere l'occhio di bue bifronte e la "casa del passero" con i suoi 17 fori in pietra. Scolpito nel timpano, ogni foro è una delizia per i nostri amici passeri. Da vedere anche il drago multicolore realizzato con tegole smaltate sul tetto di una dependance.