Description
Le village de Chaudenay s'est jadis implanté à la source de l'Amance, au sein d'une vallée verdoyante. Il est surplombé par un promontoire sur lequel s'élève un château bâtit à la fin du XVIIe, sur les ruines d'un ancien château-fort.
English
The village of Chaudenay once stood at the source of the Amance river, in the heart of a verdant valley. It is overlooked by a promontory on which stands a château built in the late 17th century, on the ruins of a former fortified castle.
Deutsch
Das Dorf Chaudenay wurde einst an der Quelle des Flusses Amance in einem grünen Tal errichtet. Es wird von einer Landzunge überragt, auf der sich ein Schloss erhebt, das Ende des 17. Jahrhunderts auf den Ruinen einer alten Burg errichtet wurde.
Dutch
Het dorp Chaudenay lag ooit aan de bron van de rivier de Amance, in het hart van een weelderige groene vallei. Het wordt overzien door een voorgebergte waarop een kasteel staat dat aan het einde van de 17e eeuw werd gebouwd op de ruïnes van een voormalig versterkt kasteel.
Español
El pueblo de Chaudenay se situaba antaño en el nacimiento del río Amance, en el corazón de un frondoso valle verde. Está dominado por un promontorio sobre el que se alza un castillo construido a finales del siglo XVII, sobre las ruinas de un antiguo castillo fortificado.
Italiano
Il villaggio di Chaudenay sorgeva un tempo alle sorgenti del fiume Amance, nel cuore di una valle verdeggiante. È sovrastato da un promontorio su cui sorge un castello costruito alla fine del XVII secolo, sulle rovine di un precedente castello fortificato.