Description
En 1765, Auguste Pierre de Géradon qui était un commissaire royal de guerre fait construire ce château qui va être sa résidence. Le bâtiment est édifié par Joseph Massol et la demeure va connaitre bien des propriétaires. Le château est bâti sur l’emplacement d’un château antérieur. Le porte charretière de droite de l’ancien moulin car la date de 1624 est ornée d’une roue de moulin. La porte de gauche date quant à elle de 1560. En 1940, un incendie accidentel détruit le toit du bâtiment principal. Celui-ci va être reconstruit en 1945. De nombreuses parties des bâtiments sont réaménagés à cette époque. Le corps central est souligné par un fronton triangulaire à l’avant comme à l’arrière. L’édifice est partiellement inscrit aux monuments historiques en 1940 : les façades, les toitures, l’escalier intérieur.
English
In 1765, Auguste Pierre de Géradon, who was a royal commissioner of war, had this castle built as his residence. The building was built by Joseph Massol and the house had many owners. The castle was built on the site of a previous castle. The right-hand door of the old mill dates from 1624 and is decorated with a mill wheel. In 1940, an accidental fire destroyed the roof of the main building. It was rebuilt in 1945. Many parts of the buildings were refurbished at that time. The central body is underlined by a triangular pediment at the front and at the back. The building was partially registered as a historical monument in 1940: the facades, the roofs and the interior staircase.
Deutsch
1765 ließ Auguste Pierre de Géradon, ein königlicher Kriegskommissar, das Schloss als seinen Wohnsitz errichten. Das Gebäude wurde von Joseph Massol errichtet und das Haus sollte viele verschiedene Besitzer haben. Das Schloss wurde an der Stelle eines früheren Schlosses errichtet. Das rechte Tor der alten Mühle trägt das Datum 1624 und ist mit einem Mühlrad verziert. Das linke Tor stammt aus dem Jahr 1560. 1940 wurde das Dach des Hauptgebäudes durch einen Brand zerstört. Das Gebäude wurde 1945 wieder aufgebaut. Viele Teile der Gebäude werden in dieser Zeit umgebaut. Das Hauptgebäude wird sowohl an der Vorder- als auch an der Rückseite durch einen dreieckigen Giebel hervorgehoben. Das Gebäude wird 1940 teilweise in die Liste der historischen Denkmäler aufgenommen: die Fassaden, die Dächer und die Innentreppe.
Dutch
In 1765 liet Auguste Pierre de Géradon, die koninklijk commissaris van oorlog was, dit kasteel bouwen als zijn residentie. Het gebouw werd gebouwd door Joseph Massol en de woning had vele eigenaren. Het kasteel werd gebouwd op de plaats van een eerder kasteel. De rechterdeur van de oude molen dateert uit 1624 en is versierd met een molenrad. In 1940 vernielde een brand het dak van het hoofdgebouw. Het werd herbouwd in 1945. Veel delen van de gebouwen zijn toen opgeknapt. Het centrale lichaam wordt geaccentueerd door een driehoekig fronton aan de voor- en achterzijde. Het gebouw werd in 1940 gedeeltelijk geregistreerd als historisch monument: de gevels, de daken en de binnentrap.
Español
En 1765, Auguste Pierre de Géradon, que era comisario de guerra real, hizo construir este castillo como residencia. El edificio fue construido por Joseph Massol y la residencia tuvo muchos propietarios. El castillo se construyó en el emplazamiento de un castillo anterior. La puerta derecha del antiguo molino data de 1624 y está decorada con una rueda de molino. En 1940, un incendio accidental destruyó el tejado del edificio principal. Fue reconstruido en 1945. Muchas partes de los edificios fueron reformadas en esa época. El cuerpo central está resaltado por un frontón triangular en la parte delantera y trasera. El edificio fue parcialmente registrado como monumento histórico en 1940: las fachadas, los tejados y la escalera interior.
Italiano
Nel 1765, Auguste Pierre de Géradon, commissario reale di guerra, fece costruire questo castello come sua residenza. L'edificio fu costruito da Joseph Massol e la residenza ebbe molti proprietari. Il castello è stato costruito sul sito di un castello precedente. La porta destra del vecchio mulino risale al 1624 ed è decorata con una ruota di mulino. Nel 1940, un incendio accidentale distrusse il tetto dell'edificio principale. È stato ricostruito nel 1945. Molte parti degli edifici sono state ristrutturate in quel periodo. Il corpo centrale è evidenziato da un frontone triangolare nella parte anteriore e posteriore. L'edificio è stato parzialmente classificato nel 1940: le facciate, i tetti e la scala interna.