Description
Le château a été construit à l'emplacement d'un château féodal construit à la fin du XIIe siècle, début du XIIIe siècle par les seigneurs de Grancey-le-Château. Cette ancienne forteresse médiévale reçut le roi Louis XIII et logea la "Montespan" durant plusieurs années avant qu'elle ne vive à Versailles. Il a été modifié au XVIIe siècle avec la construction d'une aile dans le prolongement du logis enveloppant la tour carrée et avec l'aménagement de jardins en terrasse autour du château. Ses jardins seront modifié par le baron de Chalancey en 1820 pour en faire des jardins à l'anglaise, avec la réalisation d'une grotte artificielle.
A l'intérieur, les appartements ont été réaménagés dans la seconde moitié du XVIIIe siècle avec des chambres à alcôve richement décoré et la tour carré présente une voûte d'ogive qui date du XVIe siècle. A cette même époque, Louis Seclier, receveur général des Finances en Bourgogne y fait reconstruire le logis. L'une des porteries (rue de l'aiguillon, est composé de 2 tours restaurées en 1994. Elle porte le millésime de 1618 et les armes (blason d'or au lion d'azur lampassé et couronné de gueules) de Claudine d'Orge, veuve de Léonard de Damas de Thianges.
Inscrit à l’inventaire des Monuments Historiques le 19 mars 1982.
Dans le parc attenant au château on peut y trouver : une Glacière, Pavillon de chasse et un Obélisque. Pas de visite : site privé visible uniquement de l'extérieur.
English
The château was built on the site of a feudal castle built in the late 12th and early 13th centuries by the lords of Grancey-le-Château. This ancient medieval fortress welcomed King Louis XIII and housed the "Montespan" for several years before she moved to Versailles. It was modified in the 17th century with the construction of a wing in the extension of the dwelling enveloping the square tower, and the creation of terraced gardens around the château. In 1820, Baron de Chalancey transformed the gardens into English-style gardens, with the addition of an artificial grotto.
Inside, the apartments were refurbished in the second half of the 18th century with richly decorated alcove rooms, and the square tower features a pointed vault dating back to the 16th century. At the same time, Louis Seclier, Receiver General of Finances in Burgundy, had the dwelling rebuilt. One of the gatehouses (rue de l'aiguillon) consists of 2 towers, restored in 1994. It bears the date 1618 and the arms (blazon d'or au lion d'azur lampassé et couronné de gueules) of Claudine d'Orge, widow of Léonard de Damas de Thianges.
Listed on March 19, 1982.
The park adjoining the château features an icehouse, a hunting lodge and an obelisk. Not open to the public: private site only visible from the outside.
Deutsch
Das Schloss wurde an der Stelle einer feudalen Burg errichtet, die Ende des 12. Jahrhunderts, Anfang des 13. Jahrhunderts von den Herren von Grancey-le-Château gebaut wurde. Diese ehemalige mittelalterliche Festung empfing König Ludwig XIII. und beherbergte mehrere Jahre lang die "Montespan", bevor sie in Versailles lebte. Jahrhundert durch den Bau eines Flügels in der Verlängerung des Wohnhauses, das den quadratischen Turm umhüllt, und durch die Anlage von Terrassengärten um das Schloss herum verändert. Die Gärten wurden 1820 von Baron de Chalancey in englische Gärten umgewandelt, wobei auch eine künstliche Grotte angelegt wurde.
Im Inneren wurden die Wohnungen in der zweiten Hälfte des 18. Jahrhunderts mit reich verzierten Alkovenzimmern umgestaltet und der quadratische Turm weist ein Kreuzgewölbe auf, das aus dem 16. Zur selben Zeit ließ Louis Seclier, Generalrezeptor der Finanzen in Burgund, das Wohnhaus wieder aufbauen. Eines der Torhäuser (rue de l'aiguillon) besteht aus zwei Türmen, die 1994 restauriert wurden. Es trägt die Jahreszahl 1618 und das Wappen (goldenes Wappen mit einem azurblauen Löwen mit Lampasse und Krone) von Claudine d'Orge, der Witwe von Léonard de Damas de Thianges.
Am 19. März 1982 wurde das Schloss in das Verzeichnis der historischen Monumente aufgenommen.
In dem an das Schloss angrenzenden Park befinden sich: ein Eiskeller, ein Jagdpavillon und ein Obelisk. Keine Besichtigung: private Anlage, die nur von außen sichtbar ist.
Dutch
Het kasteel werd gebouwd op de plaats van een feodaal kasteel dat eind 12e en begin 13e eeuw werd gebouwd door de heren van Grancey-le-Château. Dit oude middeleeuwse fort was enkele jaren de thuisbasis van koning Lodewijk XIII en de familie Montespan voordat ze naar Versailles verhuisde. Het werd gewijzigd in de 17e eeuw met de bouw van een vleugel in het verlengde van de woning die de vierkante toren omhulde en met de ontwikkeling van terrastuinen rond het kasteel. De tuinen werden gewijzigd door Baron de Chalancey in 1820 om tuinen in Engelse stijl te creëren, met de toevoeging van een kunstmatige grot.
Binnen werden de appartementen in de tweede helft van de 18e eeuw gerenoveerd met rijkelijk versierde alkoofkamers en de vierkante toren heeft een spits gewelf uit de 16e eeuw. Tegelijkertijd liet Louis Seclier, ontvanger-generaal van financiën in Bourgondië, de woning verbouwen. Een van de poortgebouwen (rue de l'aiguillon) bestaat uit 2 torens die in 1994 werden gerestaureerd. Het draagt de datum 1618 en het wapen (blazoen van goud met een leeuw van azuur geblameerd en gekroond van gules) van Claudine d'Orge, weduwe van Léonard de Damas de Thianges.
Geregistreerd als Historisch Monument op 19 maart 1982.
In het park naast het kasteel vind je een koeler, een jachthuis en een obelisk. Niet toegankelijk voor bezoekers: privéterrein alleen zichtbaar van buitenaf.
Español
El castillo se edificó en el emplazamiento de un castillo feudal construido a finales del siglo XII y principios del XIII por los señores de Grancey-le-Château. Esta antigua fortaleza medieval fue el hogar del rey Luis XIII y de la familia Montespan durante varios años antes de su traslado a Versalles. Fue modificada en el siglo XVII con la construcción de un ala en la ampliación de la vivienda que envolvía la torre cuadrada y con el desarrollo de jardines en terrazas alrededor del castillo. Los jardines fueron modificados por el barón de Chalancey en 1820 para crear jardines de estilo inglés, con la adición de una gruta artificial.
En el interior, los pisos fueron reformados en la segunda mitad del siglo XVIII con alcobas ricamente decoradas, y la torre cuadrada presenta una bóveda apuntada que data del siglo XVI. Al mismo tiempo, Louis Seclier, Receptor General de Finanzas en Borgoña, hizo reconstruir la vivienda. Una de las porterías (rue de l'aiguillon) consta de 2 torres, restauradas en 1994. Lleva la fecha de 1618 y las armas (blasón de oro con un león de azur lampasado y coronado de gules) de Claudine d'Orge, viuda de Léonard de Damas de Thianges.
Declarado Monumento Histórico el 19 de marzo de 1982.
En el parque contiguo al castillo se encuentran una nevera, un pabellón de caza y un obelisco. No visitable: recinto privado sólo visible desde el exterior.
Italiano
Il castello è stato costruito sul sito di un castello feudale edificato tra la fine del XII e l'inizio del XIII secolo dai signori di Grancey-le-Château. Questa antica fortezza medievale ospitò il re Luigi XIII e la famiglia Montespan per diversi anni prima del suo trasferimento a Versailles. Fu modificata nel XVII secolo con la costruzione di un'ala nel prolungamento della dimora che avvolgeva la torre quadrata e con lo sviluppo di giardini terrazzati intorno al castello. I giardini furono modificati dal barone di Chalancey nel 1820 per creare giardini all'inglese, con l'aggiunta di una grotta artificiale.
All'interno, gli appartamenti furono ristrutturati nella seconda metà del XVIII secolo con sale alcove riccamente decorate, mentre la torre quadrata presenta una volta a sesto acuto risalente al XVI secolo. Nello stesso periodo, Louis Seclier, Ricevitore Generale delle Finanze in Borgogna, fece ricostruire la dimora. Una delle porte (rue de l'aiguillon) è composta da due torri, restaurate nel 1994. Porta la data 1618 e le armi (blasone d'oro con un leone d'azzurro lampassato e coronato di gules) di Claudine d'Orge, vedova di Léonard de Damas de Thianges.
È stato classificato come monumento storico il 19 marzo 1982.
Nel parco adiacente al castello si trovano un refrigeratore, una casa di caccia e un obelisco. Non visitabile: sito privato visibile solo dall'esterno.