Description
Construite en 1627 cette Chapelle a accueilli en 1721 les États du Gévaudan, assemblée du Clergé de la Noblesse et du Tiers État alors que la peste sévissait dans tout le Comté.
Pendant la révolution en 1793 s'est réuni ici le Comité de Surveillance chargé de veiller à la sûreté de la République.
English
Built in 1627, this Chapel welcomed in 1721 the States of Gévaudan, an assembly of the Clergy of the Nobility and the Third State at a time when the plague was raging throughout the County.
During the revolution in 1793 the Surveillance Committee responsible for ensuring the security of the Republic met here.
Deutsch
Die 1627 erbaute Kapelle beherbergte 1721 die États du Gévaudan, eine Versammlung des Klerus, des Adels und des Dritten Standes, als die Pest in der gesamten Grafschaft wütete.
Während der Revolution im Jahr 1793 trat hier das Überwachungskomitee zusammen, das über die Sicherheit der Republik wachen sollte.
Dutch
Deze kapel, gebouwd in 1627, bood in 1721 onderdak aan de Staten van Gévaudan, een vergadering van de geestelijkheid, de adel en de derde stand op een moment dat de pest in het hele graafschap woedde.
Tijdens de revolutie in 1793 vergaderde hier het Comité van Toezicht dat de veiligheid van de Republiek moest waarborgen.
Español
Construida en 1627, esta capilla acogió en 1721 los Estados de Gévaudan, una asamblea del clero, la nobleza y el Tercer Estado en un momento en que la peste hacía estragos en todo el condado.
Durante la revolución de 1793, se reunió aquí el Comité de Vigilancia encargado de velar por la seguridad de la República.
Italiano
Costruita nel 1627, questa cappella ospitò nel 1721 gli Stati di Gévaudan, un'assemblea del clero, della nobiltà e del Terzo Stato in un periodo in cui la peste imperversava in tutta la contea.
Durante la rivoluzione del 1793, qui si riuniva il Comitato di Sorveglianza incaricato di garantire la sicurezza della Repubblica.