Description
Au Xe siècle, le pouvoir des comtes du Gévaudan s’affaiblit. Le vicomte Etienne devient alors le grand seigneur féodal, et fonde un monastère de bénédictins à "Lingonia "(Langogne). Des moines venus du Monastier en Velay prennent en charge ce monastère. Ravagé au cours des guerres de Religion, il n’en reste aucun vestige. L’architecture du bourg est particulière, le plan se présente de forme circulaire, c'est le seul exemple de cet urbanisme en Lozère avec Saint-Etienne-Vallée-Française. Il subsiste des vestiges d’une ancienne muraille à six tours qui protégeait autrefois la ville : « le petit tour de ville ». L’une des tours abrite aujourd’hui l’Hôtel de Ville et les autres sont devenues des habitations. Au cœur de la ville, se trouve une église de facture romane remaniée au XVe siècle qui renferme une Vierge du XVIIe siècle : Notre-Dame-de-Tout-Pouvoir. Sur la place du marché, se dresse une halle au blé construite au XVIIIe siècle dont la couverture est en lauzes du Tournel.
English
In the 10th century, the power of the Counts of Gévaudan weakened. Viscount Etienne then became the great feudal lord, and founded a monastery of Benedictines in "Lingonia" (Langogne). Monks from the Monastier en Velay took charge of this monastery. Ravaged during the Wars of Religion, there are no remains of it. The architecture of the town is particular, the plan is circular, it is the only example of this urbanism in Lozere with Saint-Etienne-Vallée-Française. The remains of an old wall with six towers that once protected the town remain: "the little town tour". One of the towers now houses the Town Hall and the others have become dwellings. In the heart of the town is a Romanesque church rebuilt in the 15th century which contains a 17th century Virgin Mary: Notre-Dame-de-Tout-Pouvoir On the market square, there is a wheat market built in the 18th century with a roof made of lauzes du Tournel.
Deutsch
Im 10. Jahrhundert wird die Macht der Grafen von Gévaudan geschwächt. Der Vicomte Etienne wurde zum großen Lehnsherrn und gründete in "Lingonia "(Langogne) ein Benediktinerkloster. Mönche aus Le Monastier en Velay übernehmen die Leitung des Klosters. Während der Religionskriege wurde das Kloster verwüstet und es blieben keine Überreste übrig. Die Architektur des Dorfes ist besonders, der Grundriss ist kreisförmig. Es ist neben Saint-Etienne-Vallée-Française das einzige Beispiel für diesen Städtebau in der Lozère. Es gibt noch Überreste einer alten Stadtmauer mit sechs Türmen, die einst die Stadt schützte: "le petit tour de ville". In einem der Türme befindet sich heute das Rathaus, die anderen wurden zu Wohnhäusern umgebaut. Im Herzen der Stadt befindet sich eine romanische Kirche, die im 15. Jahrhundert umgebaut wurde und eine Madonna aus dem 17. Jahrhundert beherbergt: Notre-Dame-de-Tout-Pouvoir Auf dem Marktplatz steht eine im 18. Jahrhundert erbaute Getreidehalle, die mit Tournel-Schiefer gedeckt ist.
Dutch
In de 10e eeuw verzwakte de macht van de graven van Gévaudan. Burggraaf Etienne werd de grote leenheer en stichtte een benedictijnenklooster in "Lingonia" (Langogne). Monniken uit Monastier en Velay namen de leiding over dit klooster. Verwoest tijdens de godsdienstoorlogen, zijn er geen overblijfselen. De architectuur van het dorp is bijzonder, het plan is cirkelvormig, het is het enige voorbeeld van dit urbanisme in Lozere met Saint-Etienne-Vallée-Française. Er zijn nog overblijfselen van een oude muur met zes torens die ooit de stad beschermde: de "petit tour de ville". Een van de torens herbergt nu het stadhuis en de andere zijn woningen geworden. In het hart van de stad staat een romaanse kerk die in de 15e eeuw werd verbouwd en een 17e-eeuwse Maria bevat: Notre-Dame-de-Tout-Pouvoir Op het marktplein staat een tarwemarkt uit de 18e eeuw met een dak van Tournel-leisteen.
Español
En el siglo X, el poder de los condes de Gévaudan se debilita. El vizconde Etienne se convirtió en el gran señor feudal y fundó un monasterio benedictino en "Lingonia" (Langogne). Los monjes de Le Monastier en Velay se hicieron cargo de este monasterio. Asolada durante las Guerras de Religión, no quedan restos. La arquitectura del pueblo es particular, el plano es circular, es el único ejemplo de este urbanismo en Lozere con Saint-Etienne-Vallée-Française. Todavía quedan restos de una antigua muralla con seis torres que protegía la ciudad: "le petit tour de ville". Una de las torres alberga ahora el ayuntamiento y las otras se han convertido en viviendas. En el corazón de la ciudad, hay una iglesia románica remodelada en el siglo XV y que contiene una Virgen del siglo XVII: Notre-Dame-de-Tout-Pouvoir En la plaza del mercado, hay un mercado de trigo construido en el siglo XVIII con un techo de pizarra de Tournel.
Italiano
Nel X secolo, il potere dei conti di Gévaudan si indebolisce. Il visconte Etienne divenne il grande feudatario e fondò un monastero benedettino a "Lingonia" (Langogne). I monaci di Le Monastier en Velay si occuparono di questo monastero. Devastata durante le Guerre di Religione, non ne rimangono resti. L'architettura del villaggio è particolare, la pianta è circolare, è l'unico esempio di questa urbanistica in Lozere con Saint-Etienne-Vallée-Française. Sono ancora presenti i resti di un'antica cinta muraria con sei torri che un tempo proteggeva la città: "le petit tour de ville". Una delle torri ospita oggi il municipio, mentre le altre sono state trasformate in abitazioni. Nel cuore della città si trova la chiesa romanica, rimaneggiata nel XV secolo, che contiene una Madonna del XVII secolo: Notre-Dame-de-Tout-Pouvoir Sulla piazza del mercato si trova un mercato del grano costruito nel XVIII secolo con un tetto in ardesia di Tournel.