Description
Cette ancienne fontaine porte la date de 1833 sur son fronton. Elle dispose d'un bec verseur zoomorphe, souvent matérialisé dans la région par une tête de lion en bronze, destinée à protéger la naissance des eaux sortant de la terre. Aujourd'hui, l'auge destinée à recevoir l'eau sert au fleurissement du village.
English
This ancient fountain bears the date 1833 on its pediment. It features a zoomorphic spout, often embodied in the region by a bronze lion's head, intended to protect the birth of water emerging from the earth. Today, the water trough is used for village flowering.
Deutsch
Dieser alte Brunnen trägt das Datum 1833 auf seinem Giebel. Er verfügt über einen zoomorphen Ausguss, der in der Region häufig durch einen bronzenen Löwenkopf dargestellt wird und die Geburt vor dem aus der Erde austretenden Wasser schützen soll. Heute dient der Trog, der das Wasser aufnehmen sollte, zur Blumenbepflanzung des Dorfes.
Dutch
Deze oude fontein draagt de datum 1833 op het fronton. Hij heeft een zoömorfe uitloop, in de streek vaak belichaamd door een bronzen leeuwenkop, bedoeld om de geboorte van water dat uit de aarde komt te beschermen. Tegenwoordig wordt de waterbak gebruikt voor de bloesem in het dorp.
Español
Esta antigua fuente lleva la fecha de 1833 en su frontón. Tiene un surtidor zoomorfo, a menudo encarnado en la región por una cabeza de león de bronce, destinado a proteger el nacimiento del agua que surge de la tierra. Hoy en día, el abrevadero se utiliza para las flores del pueblo.
Italiano
Questa antica fontana reca sul frontone la data del 1833. Ha un beccuccio zoomorfo, spesso incarnato nella regione da una testa di leone in bronzo, destinato a proteggere la nascita dell'acqua che emerge dalla terra. Oggi l'abbeveratoio viene utilizzato per la fioritura del villaggio.