Description
A quelques mètres du Château, dans l’ancienne bergerie se dresse la table du chef Franck Debethune.
Entre terrasse et coin du feu, sous une vaste charpente, découvrez une cuisine simple et savoureuse.
Les dégustations de vin s’accompagnent de spécialités régionales, alliées à une cuisine méditerranéenne fraîche et croquante.
Le restaurant, au cœur du domaine viticole, vous accueille à sa table toute l’année, pour un dîner au milieu des vignes, un déjeuner sur votre parcours œnotouristique, ou une simple pause gourmande.
La salle de réunion avec vue sur le chai, est à disposition pour des réunions, repas ou séminaires.
English
Just a few yards from the Château, in the former sheepfold, stands chef Franck Debethune?s table.
Between terrace and fireside, under a vast roof, discover a simple and tasty cuisine.
Wine tastings are accompanied by regional specialties, combined with fresh, crisp Mediterranean cuisine.
The restaurant, at the heart of the winegrowing estate, welcomes you all year round, for dinner among the vines, lunch on your wine tour, or a simple gourmet break.
The meeting room, overlooking the winery, is available for meetings, meals or seminars.
Deutsch
Nur wenige Meter vom Schloss entfernt, in der ehemaligen Schäferei, befindet sich der Tisch des Küchenchefs Franck Debethune.
Zwischen Terrasse und Kamin, unter einem großen Dachgebälk, entdecken Sie eine einfache und schmackhafte Küche.
Die Weinproben werden von regionalen Spezialitäten begleitet, die mit einer frischen und knackigen mediterranen Küche kombiniert werden.
Das Restaurant im Herzen des Weinguts lädt Sie das ganze Jahr über zu einem Abendessen inmitten der Weinberge, einem Mittagessen auf Ihrer Weinreise oder einer einfachen Gourmetpause ein.
Der Tagungsraum mit Blick auf den Weinkeller steht Ihnen für Versammlungen, Mahlzeiten oder Seminare zur Verfügung.
Dutch
Op een paar meter van het kasteel, in de voormalige schaapskooi, bevindt zich het restaurant van chef-kok Franck Debethune.
Ontdek tussen het terras en de open haard, onder een groot dak, een eenvoudige en smakelijke keuken.
Wijnproeverijen gaan gepaard met regionale specialiteiten, gecombineerd met frisse, knapperige mediterrane gerechten.
Het restaurant, in het hart van het wijndomein, verwelkomt je het hele jaar door, voor een diner tussen de wijnranken, een lunch tijdens je wijntour of een eenvoudige gastronomische pauze.
De vergaderzaal, met uitzicht op de wijnmakerij, is beschikbaar voor vergaderingen, maaltijden of seminars.
Español
A pocos metros del Château, en el antiguo aprisco, se encuentra el restaurante del chef Franck Debethune.
Entre la terraza y la chimenea, bajo un amplio techo, descubra una cocina sencilla y sabrosa.
Las degustaciones de vino se acompañan de especialidades regionales, combinadas con una cocina mediterránea fresca y crujiente.
El restaurante, en el corazón de la finca vitícola, le acoge todo el año, para cenar entre viñedos, almorzar durante su visita enológica o disfrutar de una simple pausa gastronómica.
La sala de reuniones, con vistas a la bodega, está a su disposición para reuniones, comidas o seminarios.
Italiano
A pochi metri dallo Château, nell'ex ovile, si trova il ristorante dello chef Franck Debethune.
Tra la terrazza e il caminetto, sotto un vasto tetto, scoprite una cucina semplice e gustosa.
Le degustazioni di vino sono accompagnate da specialità regionali, abbinate a una cucina mediterranea fresca e frizzante.
Il ristorante, nel cuore della tenuta vinicola, vi accoglie tutto l'anno, per una cena tra le vigne, un pranzo durante il vostro tour enologico o una semplice pausa gastronomica.
La sala riunioni, con vista sulla cantina, è disponibile per riunioni, pranzi o seminari.