Description
Liliane Casteldaccia dont les parents sont arrivés de Sicile en 1965 a commencé par aménager son garage en épicerie fine avec des vinaigres fous de Modène et des cannoli fondants. Chemin faisant, cette boule d’énergie s’est mise en cuisine et a transformé une partie de son chez elle en sympathique trattoria. Elle commença par les recettes de sa maman et propose aujourd’hui des recettes de toute l’Italie. Dans le quartier résidentiel de St Julien, on peut ainsi se régaler de pasta alla norma, de tor telli di granchio, d’arancini parfaits, d’involtini de veau et de pinsa romaine, fatti in casa avec les meilleurs produits de nos cousins italiens. Tanta gioia ! Parfait pour le vendredi soir.
English
Liliane Casteldaccia, whose parents arrived from Sicily in 1965, first launched her business by transforming her garage into a delicatessen, selling some incredible balsamic vinegars and melt-in-the-mouth cannoli. Along the way, this real ball of energy moved into the kitchen and transformed part of her home into a warm and friendly trattoria. She started off with her mum’s recipes, and now dishes up creations from all over Italy. In the residential area of Saint Julien, you can enjoy pasta ‘alla norma’, ‘tortelli di granchio’, the perfect arancini, veal ‘involtini’ and ‘pinsa romana’, all made in house with the best products from our Italian cousins. Tanta gioia! The perfect place for Friday evenings.
Deutsch
Liliane Casteldaccia, deren Eltern 1965 aus Sizilien kamen, richtete zunächst ihre Garage als Feinkostladen ein, in dem sie verrückten Essig aus Modena und zartschmelzende Cannoli verkaufte. Auf dem Weg dorthin begann dieses Energiebündel mit dem Kochen und verwandelte einen Teil ihres Zuhauses in eine gemütliche Trattoria. Sie begann mit den Rezepten ihrer Mutter und bietet heute Rezepte aus ganz Italien an. In der Wohngegend von St. Julien kann man so Pasta alla Norma, Tor Telli di Granchio, perfekte Arancini, Kalbsinvoltini und römische Pinsa genießen, die im Haus mit den besten Produkten unserer italienischen Cousins zubereitet werden. Tanta gioia! Perfekt für den Freitagabend.
Dutch
Liliane Casteldaccia, wier ouders in 1965 vanuit Sicilië arriveerden, begon met het omtoveren van haar garage in een delicatessenwinkel vol gekke Modena-azijnen en smeltende cannoli. Gaandeweg ging deze energiebol ook de keuken in en veranderde een deel van haar huis in een gezellige trattoria. Ze begon met de recepten van haar moeder en biedt nu recepten uit heel Italië. In de woonwijk St Julien kun je genieten van pasta alla norma, tor telli di granchio, perfecte arancini, kalfs involtini en Romeinse pinsa, allemaal in huis gemaakt met de beste producten van onze Italiaanse neven. Tanta gioia! Perfect voor een vrijdagavond.
Español
Liliane Casteldaccia, cuyos padres llegaron de Sicilia en 1965, empezó convirtiendo su garaje en una charcutería surtida de locos vinagres de Módena y fundentes cannoli. Por el camino, esta bola de energía se metió en la cocina y transformó parte de su casa en una acogedora trattoria. Empezó con las recetas de su madre y ahora ofrece recetas de toda Italia. En la zona residencial de St Julien, se puede disfrutar de pasta alla norma, tor telli di granchio, arancini perfectos, involtini de ternera y pinsa romana, todo hecho en casa con los mejores productos de nuestros primos italianos. ¡Tanta gioia! Perfecto para un viernes por la noche.
Italiano
Liliane Casteldaccia, i cui genitori sono arrivati dalla Sicilia nel 1965, ha iniziato trasformando il suo garage in una gastronomia con aceti di Modena e cannoli fondenti. Poi questa palla di energia si è dedicata alla cucina e ha trasformato una parte della sua casa in un'accogliente trattoria. Ha iniziato con le ricette della mamma e ora propone ricette da tutta Italia. Nella zona residenziale di St Julien, si possono gustare pasta alla norma, tor telli di granchio, arancini perfetti, involtini di vitello e pinsa romana, tutti fatti in casa con i migliori prodotti dei nostri cugini italiani. Tanta gioia! Perfetto per un venerdì sera.