Description
Quel meilleur endroit que le théâtre pour réfléchir à la parole – et donc à l’écoute ? Drôle et tout public, BABÏL aborde la question du langage à hauteur d’enfant. Tohu et Bohu viennent nous raconter l’histoire d’un peuple qui décide de bâtir une tour mais peine à y arriver. Comme les personnages du récit qu’ils ont inventé, les deux amis ont du mal à s’accorder : Tohu est très à l’aise avec les mots et a tendance à monopoliser la parole tandis que Bohu est timide et redoute de s’exprimer en public. Il leur faudra pourtant parvenir à s’entendre s’ils veulent être et faire ensemble … Inspiré par le mythe de la tour de Babel, le texte de Sarah Carré interroge joyeusement la parole comme enjeu de pouvoir. Avec pour seul décor quelques cartes géographiques, les deux comédiens jouent avec les mots et les gestes, chantent, dansent et miment pour créer une adresse malicieuse et rythmée au véritable troisième personnage de la pièce : le public. Mise en scène : Agnès Regolo, Cie Du Jour au Lendemain
Texte : Sarah Carré
Dans le cadre du Festival En Ribambelle !
English
What better place than the theater to reflect on speech? and therefore on listening? Funny and open to all, BABÏL tackles the question of language from a child?s point of view. Tohu and Bohu tell us the story of a people who decide to build a tower, but struggle to get there. Like the characters in the story they have invented, the two friends have trouble getting along: Tohu is very comfortable with words and tends to monopolize speech, while Bohu is shy and dreads public speaking. But they have to get along if they want to be and do together? Inspired by the myth of the Tower of Babel, Sarah Carré?s play joyfully questions the power of speech. With only a few maps as backdrops, the two actors play with words and gestures, singing, dancing and miming to create a mischievous, rhythmic address to the real third character in the play: the audience. Director: Agnès Regolo, Cie Du Jour au Lendemain
Text: Sarah Carré
As part of the Festival En Ribambelle !
Deutsch
Gibt es einen besseren Ort als das Theater, um über das Sprechen – und damit über das Zuhören – nachzudenken? BABÏL ist ein lustiges und für alle Altersgruppen geeignetes Theaterstück, das die Frage der Sprache auf Kinderhöhe behandelt. Tohu und Bohu erzählen uns die Geschichte eines Volkes, das beschließt, einen Turm zu bauen, aber Schwierigkeiten hat, ihn zu erreichen. Wie die Figuren in ihrer erfundenen Geschichte haben auch die beiden Freunde Schwierigkeiten, sich zu einigen: Tohu ist sehr wortgewandt und neigt dazu, das Wort an sich zu reißen, während Bohu schüchtern ist und sich davor fürchtet, in der Öffentlichkeit zu sprechen. Doch sie müssen sich einigen, wenn sie zusammen sein und etwas gemeinsam tun wollen? Sarah Carrés Text, der vom Mythos des Turms zu Babel inspiriert ist, stellt auf fröhliche Weise die Frage nach dem Wort als Machtfaktor. Mit einigen Landkarten als einzigem Bühnenbild spielen die beiden Schauspieler mit Worten und Gesten, singen, tanzen und mimen, um eine schelmische und rhythmische Adresse an die eigentliche dritte Person des Stücks zu schaffen: das Publikum. Regie: Agnès Regolo, Cie Du Jour au Lendemain
Text: Sarah Carré
Im Rahmen des Festivals En Ribambelle!
Dutch
Wat is een betere plek dan het theater om na te denken over spraak en dus over luisteren? BABÏL is een grappig toneelstuk voor alle leeftijden, dat de taalkwestie benadert vanuit het oogpunt van een kind. Tohu en Bohu vertellen ons het verhaal van een volk dat besluit een toren te bouwen, maar worstelt om er te komen. Net als de personages in het verhaal dat ze hebben verzonnen, vinden de twee vrienden het moeilijk om met elkaar overweg te kunnen: Tohu is erg op zijn gemak met woorden en heeft de neiging om spraak te monopoliseren, terwijl Bohu verlegen is en spreken in het openbaar haat. Maar ze moeten wel met elkaar kunnen opschieten als ze samen dingen willen doen? Het stuk van Sarah Carré is geïnspireerd op de mythe van de Toren van Babel en stelt op vrolijke wijze de kracht van woorden in vraag. Met slechts een paar landkaarten als achtergrond spelen de twee acteurs met woorden en gebaren, zingen, dansen en mimmen om een ondeugende, ritmische toespraak te houden voor het echte derde personage in het stuk: het publiek. Regie: Agnès Regolo, Cie Du Jour au Lendemain
Tekst: Sarah Carré
In het kader van het Festival En Ribambelle !
Español
¿Qué mejor lugar que el teatro para reflexionar sobre el habla? y, por tanto, ¿sobre la escucha? Divertido y abierto a todos, BABÏL aborda la cuestión del lenguaje desde el punto de vista de un niño. Tohu y Bohu nos cuentan la historia de un pueblo que decide construir una torre, pero que tiene dificultades para llegar a ella. Al igual que los personajes de la historia que han inventado, a los dos amigos les cuesta llevarse bien: Tohu se siente muy cómodo con las palabras y tiende a monopolizar el habla, mientras que Bohu es tímido y teme hablar en público. Pero tienen que llevarse bien si quieren estar y hacer cosas juntos? Inspirada en el mito de la Torre de Babel, la obra de Sarah Carré cuestiona con alegría el poder de las palabras. Con sólo unos pocos mapas como telón de fondo, los dos actores juegan con las palabras y los gestos, cantando, bailando y haciendo mímica para crear un travieso y rítmico discurso dirigido al verdadero tercer personaje de la obra: el público. Dirección: Agnès Regolo, Cie Du Jour au Lendemain
Texto: Sarah Carré
¡En el marco del Festival En Ribambelle !
Italiano
Quale luogo migliore del teatro per riflettere sul linguaggio e quindi sull'ascolto? Divertente e aperto a tutti, BABÏL affronta la questione del linguaggio dal punto di vista di un bambino. Tohu e Bohu ci raccontano la storia di un popolo che decide di costruire una torre, ma fatica a raggiungerla. Come i personaggi della storia che hanno inventato, i due amici hanno difficoltà ad andare d'accordo: Tohu è molto a suo agio con le parole e tende a monopolizzare il discorso, mentre Bohu è timido e teme di parlare in pubblico. Ma devono andare d'accordo se vogliono stare e fare cose insieme? Ispirato al mito della Torre di Babele, lo spettacolo di Sarah Carré si interroga gioiosamente sul potere delle parole. Con solo alcune mappe come sfondo, i due attori giocano con le parole e i gesti, cantando, danzando e mimando per creare un indirizzo malizioso e ritmico al vero terzo personaggio dello spettacolo: il pubblico. Regia: Agnès Regolo, Cie Du Jour au Lendemain
Testo: Sarah Carré
Nell'ambito del Festival En Ribambelle !