Description
Nous vous proposons une balade gourmande en montagne auprès de bergers fromagers transhumants.
Gilles s’est installé comme « berger sans terre » en 2001, avec des brebis Manech Tête Noire. Lydia l’a suivi dans son aventure avec des vaches Blondes d’Aquitaine.
Les animaux passent l’hiver en plaine, puis, début mai, ils montent en estives près du pic de Béhorléguy. Jusqu’à fin juin, le berger trait les brebis et fabrique le fromage matin et soir. Une visite au kayolar Ipaskoa sera l’occasion de découvrir la vie des bergers. Vous pourrez peut-être les voir rassembler le troupeau avec leurs chiens ! Vous goûterez leurs produits : le fromage, bien sûr, mais aussi des charcuteries etc. Vous pouvez aussi trouver ces produits fermiers à emporter ou…cuisinés, à l’étape des bergers* à Lecumberry, bar casse-croûte Larrañeta ouvert toute l’année.
English
We offer you a gourmet walk in the mountains with transhumant cheese shepherds.
Gilles settled as a "landless shepherd" in 2001, with Manech Tête Noire ewes. Lydia followed him in his adventure with Blonde d'Aquitaine cows.
The animals spend the winter on the plain, then, at the beginning of May, they go up to the mountain pastures near the Béhorléguy peak. Until the end of June, the shepherd milks the sheep and makes the cheese in the morning and evening. A visit to the kayolar Ipaskoa will be an opportunity to discover the life of the shepherds. You may even see them gathering the flock with their dogs! You will taste their products: cheese, of course, but also cold cuts etc. You can also find these farm products to take away or…cooked, at the shepherds' stage* in Lecumberry, Larrañeta snack bar open all year round.
Deutsch
Wir schlagen Ihnen eine Gourmetwanderung in den Bergen bei Wanderschäfern vor, die Käse herstellen.
Gilles hat sich 2001 als "Schäfer ohne Land" mit Manech-Schafen vom Typ Tête Noire niedergelassen. Lydia folgte ihm auf seinem Abenteuer mit Blondes d'Aquitaine-Kühen.
Die Tiere verbringen den Winter in der Ebene und ziehen dann Anfang Mai auf die Sommerweiden in der Nähe des Gipfels von Béhorléguy. Bis Ende Juni melkt der Hirte die Schafe und stellt morgens und abends Käse her. Ein Besuch im Kayolar Ipaskoa bietet Ihnen die Gelegenheit, das Leben der Hirten kennenzulernen. Vielleicht können Sie sehen, wie sie die Herde mit ihren Hunden zusammentreiben! Sie werden ihre Produkte probieren: natürlich den Käse, aber auch Wurstwaren etc. Sie können diese Bauernprodukte auch zum Mitnehmen oder…gekocht, in der Etappe der Schäfer* in Lecumberry, einer ganzjährig geöffneten Larrañeta-Bar mit I
Dutch
Wij bieden u een gastronomische wandeling in de bergen met transhumante kaasherders.
Gilles vestigde zich in 2001 als "landloze herder" met Manech Tête Noire ooien. Lydia volgde hem in zijn avontuur met Blonde d'Aquitaine koeien.
De dieren brengen de winter door op de vlakten, waarna ze begin mei naar de bergweiden bij de top van Béhorléguy trekken. Tot eind juni melkt de herder de ooien en maakt hij 's morgens en 's avonds kaas. Een bezoek aan de kayolar Ipaskoa is een gelegenheid om het leven van de herders te ontdekken. Misschien zie je ze zelfs de kudde hoeden met hun honden! U zult hun producten proeven: kaas natuurlijk, maar ook vleeswaren enz. U kunt deze boerderijproducten ook vinden om mee te nemen of… gekookt, bij de "étape des bergers" in Lecumberry, snackbar Larrañeta die het hele jaar geopend is.
Español
Le ofrecemos un paseo gastronómico por las montañas con pastores de queso trashumantes.
Gilles se estableció como "pastor sin tierra" en 2001, con ovejas Manech Tête Noire. Lydia le siguió en su aventura con las vacas de Blonde d'Aquitaine.
Los animales pasan el invierno en las llanuras y luego, a principios de mayo, suben a los pastos de montaña cerca del pico Béhorléguy. Hasta finales de junio, el pastor ordeña las ovejas y hace queso por la mañana y por la noche. La visita al kayolar Ipaskoa es una oportunidad para descubrir la vida de los pastores. Puede que incluso los vea arreando su rebaño con sus perros Podrá degustar sus productos: queso, por supuesto, pero también embutidos, etc. También puede encontrar estos productos de la granja para llevar o… cocinados, en l'étape des bergers* en Lecumberry, snack bar de Larrañeta abierto todo el año.
Italiano
Vi proponiamo una passeggiata gastronomica in montagna con i pastori transumanti di formaggio.
Gilles è nato come "pastore senza terra" nel 2001, con pecore Manech Tête Noire. Lydia lo seguì nella sua avventura con le mucche Blonde d'Aquitaine.
Gli animali trascorrono l'inverno in pianura, poi, all'inizio di maggio, salgono sui pascoli di montagna vicino alla cima del Béhorléguy. Fino alla fine di giugno, il pastore munge le pecore e prepara il formaggio al mattino e alla sera. Una visita al kayolar Ipaskoa è un'occasione per scoprire la vita dei pastori. Potreste anche vederli mentre radunano il gregge con i loro cani! Potrete assaggiare i loro prodotti: formaggi, naturalmente, ma anche salumi, ecc. Potete trovare questi prodotti di fattoria anche da asporto o cucinati, presso l'étape des bergers* a Lecumberry, lo snack bar Larrañeta aperto tutto l'anno.