Description
Voici l'histoire d'une famille ancrée dans ses racines et qui transmet son patrimoine culinaire et culturel.
Après Simone et Maurice, ce fut au tour de Jean-Claude et Francine de développer l’élevage des oies, puis Patricia et Christophe font apparaitre l'élevage des canards et enfin Camille, Nicolas et Emilie qui intègrent les asperges blanches des Landes, les lentilles et les fruits rouges Bio.
La ferme Comet-Tournier fait partie du réseau Tourisme Gourmand des Landes. Chaque ambassadeur du réseau répond à un cahier des charges rigoureux dont les critères abordent l'attention portée à l'accueil des clients, la valorisation des produits locaux et la préservation des circuits-courts.
English
This is the story of a family rooted in its roots and passing on its culinary and cultural heritage.
After Simone and Maurice, it was Jean-Claude and Francine's turn to develop the breeding of geese, then Patricia and Christophe started the breeding of ducks and finally Camille, Nicolas and Emilie who integrated the white asparagus of the Landes, the lentils and the organic red fruits.
The Comet-Tournier farm is part of the Tourisme Gourmand des Landes network. Each ambassador of the network answers a rigorous schedule of conditions whose criteria approach the attention brought to the reception of the customers, the valorization of the local products and the preservation of the short circuits.
Deutsch
Dies ist die Geschichte einer Familie, die in ihren Wurzeln verwurzelt ist und ihr kulinarisches und kulturelles Erbe weitergibt.
Nach Simone und Maurice entwickelten Jean-Claude und Francine die Gänsezucht, Patricia und Christophe die Entenzucht und schließlich Camille, Nicolas und Emilie den Anbau von weißem Spargel aus den Landes, Linsen und roten Biofrüchten.
Der Bauernhof Comet-Tournier ist Teil des Netzwerks "Tourisme Gourmand des Landes". Jeder Botschafter des Netzwerks erfüllt ein strenges Pflichtenheft, dessen Kriterien die Aufmerksamkeit für den Empfang der Kunden, die Aufwertung der lokalen Produkte und die Erhaltung der kurzen Transportwege behandeln.
Dutch
Dit is het verhaal van een familie die geworteld is in haar wortels en haar culinaire en culturele erfgoed doorgeeft.
Na Simone en Maurice was het de beurt aan Jean-Claude en Francine om de ganzenfokkerij te ontwikkelen, vervolgens begonnen Patricia en Christophe met de eendenfokkerij en tenslotte Camille, Nicolas en Emilie die de witte asperges van de Landes, de linzen en de biologische rode vruchten integreerden.
De boerderij Comet-Tournier maakt deel uit van het netwerk Tourisme Gourmand des Landes. Elke ambassadeur in het netwerk voldoet aan strenge specificaties, waarvan de criteria onder meer zijn: aandacht voor de ontvangst van klanten, bevordering van lokale producten en behoud van kortsluitingen.
Español
Esta es la historia de una familia arraigada a sus raíces y que transmite su herencia culinaria y cultural.
Después de Simone y Maurice, les tocó a Jean-Claude y Francine desarrollar la cría de gansos, luego Patricia y Christophe iniciaron la cría de patos y, por último, Camille, Nicolas y Emilie integraron los espárragos blancos de las Landas, las lentejas y los frutos rojos ecológicos.
La granja Comet-Tournier forma parte de la red Tourisme Gourmand des Landes. Cada embajador de la red cumple un estricto pliego de condiciones, cuyos criterios incluyen la atención a la recepción de los clientes, la promoción de los productos locales y la preservación de los circuitos cortos.
Italiano
Questa è la storia di una famiglia radicata nelle sue radici e che tramanda il suo patrimonio culinario e culturale.
Dopo Simone e Maurice, è toccato a Jean-Claude e Francine sviluppare l'allevamento di oche, poi Patricia e Christophe hanno avviato l'allevamento di anatre e infine Camille, Nicolas ed Emilie hanno integrato l'asparago bianco delle Landes, le lenticchie e i frutti rossi biologici.
La fattoria Comet-Tournier fa parte della rete Tourisme Gourmand des Landes. Ogni ambasciatore della rete risponde a rigide specifiche, i cui criteri includono l'attenzione all'accoglienza dei clienti, la promozione dei prodotti locali e la salvaguardia dei cortocircuiti.