Description
Un bel écrin pour les produits du terroir, voilà ce que Dominique et Georges ont souhaité offrir aux producteurs et artisans gascons.
Ici l'Armagnac côtoie des biscuits salés et sucrés, les produits du canard côtoient de beaux flacons aux breuvages délicieux, les coqs et les poules veilles au "grain"… Retrouvez les produits savoureux dans de jolis paniers tout prêts ou à composer vous-même, tout fait envie et éveille chez le visiteur le souvenir d'un séjour gourmand dans nos Landes d'Armagnac. Une halte obligatoire sur la route des vacances, une boîte à trésors pour des idées de cadeaux bien gascons. FERMETURE POUR CONGÉS DU 13 AU 27 JANVIER 2025 INCLUS.
English
A beautiful setting for local products, that's what Dominique and Georges wanted to offer to Gascon producers and craftsmen.
Here, organic biscuits rub shoulders with Floc de Gascogne, and an insect hotel is enthroned among the fruit juices. Salty, sweet, in jars, in pretty baskets, everything is appealing and awakens in the visitor the memory of a gourmet stay in our Landes d'Armagnac. An obligatory stopover on the road to vacation, a treasure chest of gift ideas.
Deutsch
Ein schönes Schmuckkästchen für regionale Produkte – das wollten Dominique und Georges den Erzeugern und Handwerkern aus der Gascogne bieten.
Hier steht der Bio-Keks neben dem Floc de Gascogne, das Insektenhotel thront inmitten von Fruchtsäften. Ob gesalzen, süß, im Glas oder in hübschen Körben, alles macht Lust auf mehr und weckt beim Besucher Erinnerungen an einen Schlemmeraufenthalt in unseren Landes d'Armagnac. Ein obligatorischer Halt auf dem Weg in den Urlaub, ein Schatzkästchen für Geschenkideen aus der Gascogne.
Dutch
Een prachtig kader voor lokale producten, dat is wat Dominique en Georges de producenten en ambachtslieden van de Gascogne wilden bieden.
Hier staan biologische koekjes naast Floc de Gascogne, en tussen de vruchtensappen staat een insectenhotel. Gezouten, zoet, in potten of in mooie manden, alles is aantrekkelijk en wekt bij de bezoeker de herinnering aan een gastronomisch verblijf in onze Landes d'Armagnac. Een verplichte stop op weg naar uw vakantie, een schat aan cadeau-ideeën uit de Gascogne.
Español
Un hermoso marco para los productos locales, eso es lo que Dominique y Georges han querido ofrecer a los productores y artesanos de Gascuña.
Aquí, las galletas orgánicas se codean con el Floc de Gascogne, y un hotel de insectos se encuentra entre los zumos de frutas. Salado, dulce, en tarros o en bonitas cestas, todo es apetecible y despierta en el visitante el recuerdo de una estancia gastronómica en nuestras Landas de Armagnac. Una parada obligatoria en el camino de sus vacaciones, un tesoro de ideas para regalar en Gascuña.
Italiano
Dominique e Georges hanno voluto offrire ai produttori e agli artigiani della Guascogna una bella vetrina per i prodotti locali.
Qui l'Armagnac si sposa con i biscotti dolci e salati, i prodotti a base di anatra si affiancano a bottiglie di bevande deliziose, galli e galline sorvegliano il grano… Troverete prodotti gustosi in graziosi cestini già pronti, oppure potrete comporli voi stessi: tutto ciò è molto invitante e risveglia il ricordo di una vacanza gourmet nelle Lande d'Armagnac. Una tappa obbligata sulla strada per le vostre vacanze, uno scrigno di idee regalo delle Landes d'Armagnac. CHIUSO PER FERIE DAL 13 AL 27 GENNAIO 2025 INCLUSO.