Description
Promenade commentée dans la bastide fondée en 1280 par la vicomtesse de Marsan et les chevaliers hospitaliers de Saint Jean de Jérusalem (futur ordre de Malte). Découvrez l’histoire tourmentée de cette cité guerrière aujourd’hui paisible village de caractère.
De son passé guerrier elle conserve trois tours octogonales, le chemin de ronde généreusement fleuri longeant d'anciens remparts et une curieuse chambre d'arrêt. Sa belle place à arcades et ses maisons à colombages sont typiques des bastides du sud-ouest. Il fait bon flâner en suivant le parcours du patrimoine jalonné de plaques relatant l'histoire de la cité.
English
Guided tour of the bastide founded in 1280 by the Viscountess of Marsan and the Knights Hospitallers of Saint John of Jerusalem (later the Order of Malta). Discover the tormented history of this warrior town, now a peaceful village of character.
Three octagonal towers have been preserved from its warrior past, as well as a walkway lined with flowers along the ancient ramparts and a curious chambre d'arrêt. Its beautiful arcaded square and half-timbered houses are typical of south-western bastides. Stroll along the heritage trail, lined with plaques recounting the town's history.
Deutsch
Kommentierter Spaziergang durch die Bastide, die 1280 von der Vicomtesse de Marsan und den Hospitalrittern des Heiligen Johannes von Jerusalem (dem späteren Malteserorden) gegründet wurde. Entdecken Sie die bewegte Geschichte dieser kriegerischen Stadt, die heute ein friedliches Dorf mit Charakter ist.
Von ihrer kriegerischen Vergangenheit hat sie drei achteckige Türme, den üppig mit Blumen geschmückten Wehrgang entlang der alten Stadtmauer und eine merkwürdige Arrestkammer bewahrt. Der schöne Arkadenplatz und die Fachwerkhäuser sind typisch für die Bastiden im Südwesten. Es lohnt sich, auf dem Kulturerbe-Parcours zu flanieren, auf dem Tafeln die Geschichte der Stadt erzählen.
Dutch
Maak een rondleiding door deze versterkte stad, gesticht in 1280 door de Burggravin van Marsan en de Hospitaalridders van Sint Jan van Jeruzalem (later de Orde van Malta). Ontdek de gekwelde geschiedenis van deze krijgersstad, nu een vredig dorp met karakter.
Het heeft nog steeds drie achthoekige torens uit het verleden van de krijgers, een met bloemen omzoomd wandelpad dat langs de oude stadsmuren loopt en een merkwaardige "chambre d'arrêt". Het mooie plein met bogen en de vakwerkhuizen zijn typisch voor de bastides in het zuidwesten. Wandel langs het erfgoedpad met borden die de geschiedenis van de stad vertellen.
Español
Realice una visita guiada por esta ciudad fortificada, fundada en 1280 por la Vizcondesa de Marsan y los Caballeros Hospitalarios de San Juan de Jerusalén (más tarde Orden de Malta). Descubra la atormentada historia de esta ciudad guerrera, hoy un tranquilo pueblo lleno de carácter.
De su pasado bélico conserva tres torres octogonales, un paseo floreado que bordea las antiguas murallas y una curiosa "chambre d'arrêt". Su hermosa plaza porticada y sus casas con entramado de madera son típicas de las bastidas del suroeste. Pasee por el sendero del patrimonio, repleto de placas que narran la historia de la ciudad.
Italiano
Partecipate alla visita guidata di questa città fortificata, fondata nel 1280 dalla Viscontessa di Marsan e dai Cavalieri Ospitalieri di San Giovanni di Gerusalemme (poi Ordine di Malta). Scoprite la storia tormentata di questa città guerriera, oggi un tranquillo villaggio di carattere.
La città conserva ancora tre torri ottagonali del suo passato bellico, un camminamento fiorito che costeggia gli antichi bastioni e una curiosa "chambre d'arrêt". La sua bella piazza porticata e le sue case a graticcio sono tipiche delle bastides del sud-ovest. Passeggiate lungo il sentiero del patrimonio, costeggiato da targhe che raccontano la storia della città.