Description
"Un bijou qui a une âme"…de la grenaille d'argent au précieux! Lili Fleygnac bijoutière depuis plus de 10 ans, confectionne des bijoux, pièces uniques en argent, bronze et cuivre.
Elle a appris son métier par les voyages et les rencontres, surtout au Maroc par l'apprentissage des techniques berbères auprès d'un maître orfèvre. Depuis 2 ans son conjoint David a rejoint l’aventure dans leur boutique artisanale avec des techniques de gravure à l’échoppe (pointe à graver).
Boutique ouverte du mois d'avril à octobre du lundi au dimanche à Gimel les Cascades – D'octobre à avril, boutique fermée. Visite de son atelier au Breuil possible sur rdv pour groupe et en individuel.
English
"A jewel with a soul"…from silver shot to precious stones! Lili Fleygnac has been making jewelry for over 10 years, creating unique pieces in silver, bronze and copper.
She learned her trade through travels and encounters, especially in Morocco, where she learned Berber techniques from a master goldsmith. For the past 2 years, her husband David has joined the adventure in their artisanal boutique, using engraving techniques at the stall (pointe à graver).
Store open from April to October, Monday to Sunday, in Gimel les Cascades – From October to April, store closed. Visits to Le Breuil workshop by appointment for groups and individuals.
Deutsch
"Ein Schmuckstück mit Seele"… vom Silberschrot zum Edelstein! Lili Fleygnac ist seit über 10 Jahren als Goldschmiedin tätig und fertigt Schmuckstücke, Unikate aus Silber, Bronze und Kupfer an.
Sie hat ihren Beruf durch Reisen und Begegnungen erlernt, vor allem in Marokko, wo sie bei einem Goldschmiedemeister die Techniken der Berber erlernte. Seit zwei Jahren ist ihr Partner David in ihrem handwerklichen Geschäft mit Gravurtechniken (Gravurspitze) tätig.
Der Laden ist von April bis Oktober von Montag bis Sonntag in Gimel les Cascades geöffnet – Von Oktober bis April ist der Laden geschlossen. Besichtigung des Ateliers in Le Breuil nach Vereinbarung für Gruppen und Einzelpersonen möglich.
Dutch
"Een juweel met een ziel"…van zilver tot edelstenen! Lili Fleygnac maakt al meer dan 10 jaar sieraden en creëert unieke stukken in zilver, brons en koper.
Ze leerde haar vak door te reizen en nieuwe mensen te ontmoeten, vooral in Marokko, waar ze Berbertechnieken leerde van een meester-goudsmid. De laatste 2 jaar is haar man David meegegaan in het avontuur in hun ambachtelijke winkel, waar hij graveertechnieken gebruikt aan de kraam (point à graver).
Winkel open van april tot oktober, van maandag tot zondag, in Gimel les Cascades – Van oktober tot april, winkel gesloten. Bezoeken aan haar atelier in Le Breuil zijn mogelijk op afspraak voor groepen en individuen.
Español
"Una joya con alma"… ¡del tiro de plata a las piedras preciosas! Lili Fleygnac lleva más de 10 años haciendo joyas, creando piezas únicas en plata, bronce y cobre.
Aprendió su oficio viajando y conociendo gente nueva, especialmente en Marruecos, donde aprendió las técnicas bereberes de un maestro orfebre. Desde hace 2 años, su marido David se ha unido a la aventura en su tienda de artesanía, utilizando técnicas de grabado en el puesto (point à graver).
Tienda abierta de abril a octubre, de lunes a domingo, en Gimel les Cascades – De octubre a abril, tienda cerrada. Las visitas a su taller en Le Breuil son posibles con cita previa para grupos y particulares.
Italiano
"Un gioiello con un'anima"… dai pallini d'argento alle pietre preziose! Lili Fleygnac realizza gioielli da oltre 10 anni, creando pezzi unici in argento, bronzo e rame.
Ha imparato il suo mestiere viaggiando e conoscendo nuove persone, soprattutto in Marocco, dove ha appreso le tecniche berbere da un maestro orafo. Negli ultimi due anni, suo marito David si è unito all'avventura della loro bottega artigianale, utilizzando le tecniche di incisione al banco (point à graver).
Negozio aperto da aprile a ottobre, dal lunedì alla domenica, a Gimel les Cascades – Da ottobre ad aprile, negozio chiuso. Le visite al suo laboratorio a Le Breuil sono possibili su appuntamento per gruppi e singoli.