Description
Scènes paysannes du Périgord, marines, paysages. Compositions, sculptures, dessins.
Fidèle à ses racines, il peint ce qu'il a toujours vu et ressenti autour de lui dans ce coin du Périgord où les hommes ont façonné le paysage avec leurs mains, aidés par les animaux familiers qui ont peiné et souffert avec eux depuis des générations.
Jean Giono admirait ses toiles et le comparaît à Louis Le Nain, grand maître du réalisme français du XVIIème siècle.
English
Peasant scenes of the Périgord, seascapes, landscapes. Compositions, sculptures, drawings.
Faithful to his roots, he paints what he has always seen and felt around him in this corner of the Périgord where men have shaped the landscape with their hands, helped by the pets who have toiled and suffered with them for generations
Jean Giono admired his paintings and compared him to Louis Le Nain, the great master of 17th century French realism.
Deutsch
Bauernszenen aus dem Périgord, Meeresbilder, Landschaften. Kompositionen, Skulpturen, Zeichnungen.
Er bleibt seinen Wurzeln treu und malt, was er schon immer um sich herum in dieser Ecke des Périgord gesehen und gefühlt hat, wo die Menschen die Landschaft mit ihren Händen geformt haben, unterstützt von den vertrauten Tieren, die seit Generationen mit ihnen geschuftet und gelitten haben
Jean Giono bewunderte seine Gemälde und verglich ihn mit Louis Le Nain, dem großen Meister des französischen Realismus im 17.
Dutch
Landschappen uit de Périgord, zeegezichten, landschappen. Composities, beeldhouwwerken, tekeningen.
Trouw aan zijn wortels schildert hij wat hij altijd om zich heen heeft gezien en gevoeld in deze hoek van de Périgord waar de mensen het landschap met hun handen hebben gevormd, geholpen door de vertrouwde dieren die al generaties lang met hen zwoegen en lijden
Jean Giono bewonderde zijn schilderijen en vergeleek hem met Louis Le Nain, de grote meester van het 17e-eeuwse Franse realisme.
Español
Escenas de la campiña del Périgord, marinas, paisajes. Composiciones, esculturas, dibujos.
Fiel a sus raíces, pinta lo que siempre ha visto y sentido a su alrededor en este rincón del Périgord donde los hombres han modelado el paisaje con sus manos, ayudados por los animales familiares que han trabajado y sufrido con ellos durante generaciones
Jean Giono admiraba sus cuadros y lo comparaba con Louis Le Nain, el gran maestro del realismo francés del siglo XVII.
Italiano
Scene della campagna del Périgord, paesaggi marini, paesaggi. Composizioni, sculture, disegni.
Fedele alle sue radici, dipinge ciò che ha sempre visto e sentito intorno a sé in questo angolo del Périgord dove gli uomini hanno modellato il paesaggio con le loro mani, aiutati dagli animali familiari che hanno faticato e sofferto con loro per generazioni
Jean Giono ammirava i suoi dipinti e lo paragonava a Louis Le Nain, il grande maestro del realismo francese del XVII secolo.