Description
Ne pas se laisser impressionner par les chiffres, cette sortie est accessible ! Le terrain est roulant et juste quelques grimpettes picotent les mollets. Les kilomètres filent et les atmosphères également : pistes entre les cultures, le long du gave ou dans les bois, ici la monotonie n’existe pas ! Démarrer sur la plaine du Gave comme échauffement avant de monter dans les coteaux. Ensuite, c’est un enchaînement entre forêts et clairières où les consonances Basques dépaysent encore plus en traversant le Joos ! La descente dans la vallée du Littos marque une pause avant de basculer en Barétous par les sentiers karstiques.
English
Don't be put off by the figures, this outing is suitable for anyone! The terrain is smooth and there are just a few climbs to make your muscles burn. The kilometres fly by and the settings change with them: trails through farms, by the stream or in the woods. You won't get bored here!
Deutsch
Lassen Sie sich nicht von den Zahlen beeindrucken, dieser Ausflug ist zugänglich! Das Gelände ist rollend und nur einige Kletterpartien kribbeln in den Waden. Die Kilometer vergehen wie im Flug und auch die Stimmungen: Trails zwischen den Kulturen, entlang des Gave oder in den Wäldern, hier gibt es keine Monotonie! Der Start in der Ebene des Gave dient zum Aufwärmen, bevor es in die Hänge hinaufgeht. Danach geht es zwischen Wäldern und Lichtungen weiter, wo die baskischen Klänge noch mehr Abwechslung bieten, wenn Sie den Joos überqueren! Der Abstieg in das Tal des Littos ist eine Pause, bevor Sie auf Karstpfaden nach Barétous gelangen.
Dutch
Laat je niet misleiden door de cijfers, deze rit is toegankelijk! Het terrein is glooiend en een paar klimmetjes prikkelen de kuiten. De kilometers gaan voorbij en zo ook de sferen: paden tussen de gewassen, langs de Gave of in de bossen, hier bestaat monotonie niet! Starten op de Gave vlakte als warming-up voor de beklimming van de heuvels. Daarna is het een aaneenschakeling van bossen en open plekken waar de Baskische geluiden nog exotischer klinken bij het oversteken van de Joos! De afdaling in de Littos vallei markeert een pauze voor de overstap naar Barétous via de karstpaden.
Español
No se deje impresionar por los números, ¡Esta salida es accesible! El terreno es rápido y solo algunas subidas hacen trabajar a las pantorrillas. Los kilómetros van pasando a la vez que las atmósferas: pistas entre cultivos, junto al torrente o por el bosque, aquí la monotonía no existe.
Italiano
Non lasciatevi ingannare dai numeri, questa corsa è accessibile! Il terreno è ondulato e solo poche salite fanno vibrare i polpacci. I chilometri passano e anche le atmosfere: sentieri tra le coltivazioni, lungo il fiume Gave o nei boschi, qui la monotonia non esiste! Si parte dalla piana di Gave per riscaldarsi prima di salire sulle colline. Poi, è un susseguirsi di boschi e radure dove i suoni baschi sono ancora più esotici quando si attraversa il Joos! La discesa nella valle del Littos segna una pausa prima di passare a Barétous attraverso i sentieri carsici.