Description
Le sentier d’interprétation « Guémar à travers les âges » propose une boucle d’1h30 et invite le visiteur à faire l’aller-retour jusqu’à l’étang de la Canardière (compter 1h) où, guidé par « Norbert, le canard Colvert », il « vivra » une étonnante chasse aux canards sauvages en plein hiver (panneaux explicatifs illustrant la chasse au canard). Le sentier d’interprétation « Guémar à travers les âges » fait cheminer le visiteur à travers les rues du village. Au fil du circuit, le visiteur découvre les thématiques suivantes : – l’ambiance des lavoirs d’autrefois sur les bords de la Fecht et le travail des lavandières, – la pêche et le transport (du vin notamment) par voie d’eau qui constituaient une des occupations des Guémariens au Moyen-âge et à la Renaissance sur le site du Ladhof (ancien port de pêche), – le village de Guémar, ancien lieu de passage et de contrôle des marchandises par voie de terre et d’eau, dont le Château du Molkenbourg aujourd’hui disparu participait aux fortifications, – les repas de fêtes des seigneurs et les banquets truffés de mets exquis au Moyen-âge, – les séchoirs à tabac et le rôle important de la tabaculture – la chasse aux canards sauvages à l’étang de la Canardière
English
The interpretation trail "Guémar through the ages" offers a 1h30 loop and invites the visitor to go back and forth to the pond of La Canardière (count 1 hour) where, guided by "Norbert, the Mallard", he will "live" an astonishing wild duck hunt in the middle of winter (explanatory panels illustrating duck hunting). The interpretation trail "Guémar through the ages" leads the visitor through the streets of the village. Along the way, the visitor discovers the following themes: – the atmosphere of the old wash houses on the banks of the Fecht and the work of the washerwomen, – fishing and transport (of wine in particular) by waterway, which was one of the occupations of the Germans in the Middle Ages and the Renaissance on the site of Ladhof (former fishing port), – the village of Guémar, a former place of passage and control of goods by land and water, where the Molkenbourg Castle, which has now disappeared, was part of the fortifications, – the festive meals of lords and banquets filled with exquisite dishes in the Middle Ages, – tobacco kilns and the important role of tobacco farming – wild duck hunting at the Etang de la Canardière pond
Deutsch
Der Interpretationspfad "Guémar à travers les âges" (Guémar im Wandel der Zeiten) bietet einen Rundweg von 1,5 Stunden und lädt den Besucher ein, bis zum Etang de la Canardière (1 Stunde) und zurück zu gehen, wo er unter der Führung von "Norbert, der Stockente" eine erstaunliche Jagd auf wilde Enten mitten im Winter "erlebt" (Schautafeln, die die Entenjagd illustrieren). Der Interpretationspfad "Guémar à travers les âges" (Guémar im Wandel der Zeit) führt den Besucher durch die Straßen des Dorfes. Im Laufe des Rundgangs entdeckt der Besucher folgende Themen: – die Atmosphäre der früheren Waschhäuser am Ufer der Fecht und die Arbeit der Waschfrauen, – die Fischerei und der Transport (insbesondere von Wein) auf dem Wasserweg, die eine der Beschäftigungen der Guémariens im Mittelalter und in der Renaissance am Standort des Ladhofs (ehemaliger Fischereihafen) darstellten, – das Dorf Guémar, ein ehemaliger Durchgangs- und Kontrollort für Waren auf dem Land- und Wasserweg, zu dessen Befestigungsanlagen das heute verschwundene Schloss Molkenbourg gehörte, – die festlichen Mahlzeiten der Fürsten und die mit exquisiten Speisen gespickten Bankette im Mittelalter, – die Tabaktrockner und die wichtige Rolle des Tabakanbaus – die Jagd auf Wildenten am Étang de la Canardière
Dutch
Het interpretatieparcours "Guémar door de eeuwen heen" biedt een lus van 1,5 uur en nodigt de bezoeker uit om de rondvaart te maken naar de vijver van Canardière (1 uur) waar hij, begeleid door "Norbert, de wilde eend", een verbazingwekkende jacht op wilde eenden midden in de winter zal "beleven" (verklarende panelen die de eendenjacht illustreren). Het interpretatieparcours "Guémar door de eeuwen heen" voert de bezoeker door de straten van het dorp. Onderweg ontdekt de bezoeker de volgende thema's: – de sfeer van de oude washuizen aan de oevers van de Fecht en het werk van de wasvrouwen, – visserij en vervoer (vooral van wijn) over water, een van de beroepen van de Guémariens in de Middeleeuwen en de Renaissance op de plaats van Ladhof (voormalige vissershaven), – het dorp Guémar, een voormalige plaats van doorgang en controle van goederen over land en water, waarvan het nu verdwenen kasteel van Molkenbourg deel uitmaakte van de vestingwerken, – de feestmaaltijden van de heren en de banketten vol exquise gerechten in de Middeleeuwen, – de tabaksdrogerijen en de belangrijke rol van de tabaksteelt – wilde eendenjacht aan de vijver van Canardière
Español
El sendero de interpretación "Guémar a través de los tiempos" ofrece un bucle de 1,5 horas e invita al visitante a realizar el viaje de ida y vuelta al estanque de la Canardière (1 hora) donde, guiado por "Norbert, el pato azulón", "experimentará" una sorprendente caza de patos salvajes en pleno invierno (paneles explicativos que ilustran la caza de patos) El sendero de interpretación "Guémar a través de los tiempos" lleva al visitante por las calles del pueblo. A lo largo del recorrido, el visitante descubrirá los siguientes temas: – el ambiente de los antiguos lavaderos a orillas del Fecht y el trabajo de las lavanderas, – la pesca y el transporte (sobre todo de vino) por agua, que fue una de las ocupaciones de los guémarienses en la Edad Media y el Renacimiento en el emplazamiento del Ladhof (antiguo puerto pesquero), – el pueblo de Guémar, antiguo lugar de paso y control de mercancías por tierra y por agua, del que el castillo de Molkenbourg, hoy desaparecido, formaba parte de las fortificaciones, – las comidas festivas de los señores y los banquetes llenos de platos exquisitos en la Edad Media, – los secaderos de tabaco y el importante papel del cultivo del tabaco – caza de patos salvajes en el estanque de la Canardière
Italiano
Il percorso di interpretazione "Guémar attraverso le epoche" offre un anello di 1,5 ore e invita il visitatore a fare il giro dello stagno della Canardière (1 ora) dove, guidato da "Norbert, il Germano Reale", "vivrà" una sorprendente caccia all'anatra selvatica in pieno inverno (pannelli esplicativi che illustrano la caccia all'anatra). Il percorso di interpretazione "Guémar attraverso i secoli" conduce il visitatore attraverso le strade del villaggio. Lungo il percorso, il visitatore scoprirà i seguenti temi: – l'atmosfera dei vecchi lavatoi sulle rive del Fecht e il lavoro delle lavandaie, – pesca e trasporto (in particolare di vino) per via d'acqua, che era una delle occupazioni dei Guémariens nel Medioevo e nel Rinascimento sul sito del Ladhof (ex porto di pesca), – il villaggio di Guémar, un tempo luogo di passaggio e controllo delle merci via terra e via acqua, di cui il castello di Molkenbourg, oggi scomparso, faceva parte delle fortificazioni, – i pasti festivi dei signori e i banchetti ricchi di piatti squisiti nel Medioevo, – gli essiccatoi del tabacco e l'importante ruolo della coltivazione del tabacco – caccia alle anatre selvatiche allo stagno di Canardière