Description
La piste cyclable entre Contis et Saint-Julien-en-Born passe à proximité du Courant de Contis. Si cette rivière était l’exutoire d’un étang existant encore jusqu’à la deuxième moitié du XIXème siècle, il déverse aujourd’hui les eaux du Vignac et du Courlis dans l’Atlantique. Le parcours du Courant, au même titre que celui du Courant d’huchet plus au Sud, a abrité et continue d’abriter une biodiversité foisonnante et de très beaux paysages. Traditionnellement sur ce courant, on pêchait l’anguille, et plus particulièrement l’anguille argentée. Il ne s’agit pas d’une espèce d’anguille particulière, mais bien d’un stade particulier de l’évolution de l’anguille : cela signifie qu’elle est prête à se reproduire.
English
The cycle path between Contis and Saint-Julien-en-Born passes near the Courant de Contis. If this river was the outlet of a pond still existing until the second half of the 19th century, it now discharges the waters of the Vignac and the Courlis into the Atlantic. The course of the Courant, like that of the Courant d'huchet further south, has sheltered and continues to shelter an abundant biodiversity and very beautiful landscapes. Traditionally, eels, and more particularly silver eels, were fished on this stream. This is not a particular species of eel, but a particular stage in the evolution of the eel: it means that it is ready to reproduce.
Deutsch
Der Radweg zwischen Contis und Saint-Julien-en-Born verläuft in der Nähe des Courant de Contis. Während dieser Fluss der Abfluss eines Teiches war, der noch bis in die zweite Hälfte des 19. Jahrhunderts existierte, leitet er heute das Wasser des Vignac und des Courlis in den Atlantik. Der Verlauf des Stroms beherbergte und beherbergt, ebenso wie der des weiter südlich gelegenen Courant d'huchet, eine üppige Artenvielfalt und wunderschöne Landschaften. Traditionell wurde in diesem Strom der Aal, insbesondere der Blankaal, gefischt. Dabei handelt es sich nicht um eine bestimmte Aalart, sondern um ein besonderes Stadium in der Entwicklung des Aals: Das bedeutet, dass er bereit ist, sich zu vermehren.
Dutch
Het fietspad tussen Contis en Saint-Julien-en-Born loopt vlak langs de Courant de Contis. Hoewel deze rivier de uitmonding was van een vijver die tot de tweede helft van de 19e eeuw bestond, loost hij nu het water van de Vignac en Courlis op de Atlantische Oceaan. Net als de Courant d?huchet verder naar het zuiden, was en is de loop van de Courant de thuisbasis van een overvloed aan biodiversiteit en prachtige landschappen. Op deze rivier werd van oudsher op paling gevist, en meer specifiek op schieraal. Het gaat hier niet om een bepaalde soort paling, maar om een bepaald stadium in de evolutie van de paling: het betekent dat hij klaar is om zich voort te planten.
Español
El carril bici entre Contis y Saint-Julien-en-Born pasa cerca del Courant de Contis. Si este río era la desembocadura de un estanque que aún existía hasta la segunda mitad del siglo XIX, ahora vierte las aguas del Vignac y del Courlis en el Atlántico. El curso del Courant, al igual que el del Courant d'huchet más al sur, ha albergado y sigue albergando una abundante biodiversidad y unos paisajes muy bellos. Tradicionalmente, en este arroyo se pescaban anguilas, y más concretamente anguilas plateadas. No se trata de una especie concreta de anguila, sino de una etapa concreta de la evolución de la anguila: significa que está lista para reproducirse.
Italiano
La pista ciclabile tra Contis e Saint-Julien-en-Born passa vicino al Courant de Contis. Sebbene questo fiume fosse lo sbocco di uno stagno esistente fino alla seconda metà del XIX secolo, oggi scarica nell'Atlantico le acque dei fiumi Vignac e Courlis. Come il Courant d'huchet, più a sud, il corso del Courant ha ospitato e continua a ospitare un'abbondante biodiversità e splendidi paesaggi. Tradizionalmente, su questo fiume si pescavano le anguille, in particolare le anguille argentate. Non si tratta di una specie particolare di anguilla, ma di un particolare stadio evolutivo dell'anguilla: significa che è pronta a riprodursi.