Description
Comment les reconnaître ? De quoi se nourrissent-ils ? Où nichent-ils ? Les panneaux installés le long du parcours vous donneront les explications nécessaires. Sur chacun des panneaux, un QR code vous permettra, à l’aide de votre téléphone portable, d’obtenir plus d’informations sur les oiseaux. Il sera même possible d’écouter le « chant » des oiseaux. Cette zone naturelle est à protéger : respectez la nature. Attention aux prédateurs qui pourraient perturber l’observation des oiseaux (chiens, …). Munissez-vous, si vous le pouvez, d’une paire de jumelles et habillez-vous de vêtements sombres : ce sera ainsi plus facile d’observer les oiseaux, sans les déranger.
Ce projet a été réalisé par la ville de Chécy, en partenariat avec la LPO (Ligue pour la protection des oiseaux).
English
An educational walk of approximately 2km, starting at the swing bridge (in the west of the municipality, in the direction of Combleux), will enable you to discover the birds on the banks of the Loire, canal and pastures.
Deutsch
Wie kann man sie erkennen? Wovon ernähren sie sich? Wo nisten sie? Die Schilder, die entlang des Weges aufgestellt sind, geben Ihnen die nötigen Erklärungen. Auf jeder Tafel befindet sich ein QR-Code, mit dem Sie mithilfe Ihres Mobiltelefons weitere Informationen über Vögel abrufen können. Es wird sogar möglich sein, den "Gesang" der Vögel zu hören Dieses Naturgebiet ist schützenswert: Respektieren Sie die Natur. Achten Sie auf Raubtiere, die die Vogelbeobachtung stören könnten (Hunde, …). Nehmen Sie, wenn möglich, ein Fernglas mit und tragen Sie dunkle Kleidung, um die Vögel besser beobachten zu können, ohne sie zu stören
Dieses Projekt wurde von der Stadt Chécy in Zusammenarbeit mit der LPO (Liga für den Schutz von Vögeln) durchgeführt.
Dutch
Hoe herken je ze? Waar voeden ze zich mee? Waar nestelen ze? De langs de route geplaatste panelen geven u de nodige uitleg. Op elk van de panelen staat een QR-code waarmee u met uw mobiele telefoon meer informatie over de vogels kunt krijgen. Het zal zelfs mogelijk zijn om naar het "lied" van de vogels te luisteren Dit natuurgebied moet worden beschermd: respecteer de natuur. Pas op voor roofdieren die de observatie van de vogels kunnen verstoren (honden, …). Neem, indien mogelijk, een verrekijker mee en kleed u in donkere kleding: zo kunt u de vogels gemakkelijker observeren zonder ze te storen
Dit project is uitgevoerd door de stad Chécy, in samenwerking met de LPO (Liga voor vogelbescherming).
Español
¿Cómo reconocerlos? ¿De qué se alimentan? ¿Dónde anidan? Los paneles a lo largo de la ruta le darán las explicaciones necesarias. En cada uno de los paneles, un código QR le permitirá obtener más información sobre las aves utilizando su teléfono móvil. Incluso es posible escuchar el canto de los pájaros Hay que proteger este espacio natural: respetar la naturaleza. Cuidado con los depredadores que puedan perturbar la observación de las aves (perros, …). Si puede, lleve unos prismáticos y vístase con ropa oscura: así será más fácil observar a las aves sin molestarlas
Este proyecto fue realizado por la ciudad de Chécy, en colaboración con la LPO (Liga para la protección de las aves).
Italiano
Come riconoscerli? Di cosa si nutrono? Dove nidificano? I pannelli lungo il percorso vi daranno le spiegazioni necessarie. Su ognuno dei pannelli, un codice QR vi permetterà di ottenere ulteriori informazioni sugli uccelli utilizzando il vostro telefono cellulare. È persino possibile ascoltare il canto degli uccelli Quest'area naturale va protetta: rispettate la natura. Fare attenzione ai predatori che potrebbero disturbare l'osservazione degli uccelli (cani, animali). Se potete, portate con voi un binocolo e vestitevi di scuro: in questo modo sarà più facile osservare gli uccelli senza disturbarli
Questo progetto è stato realizzato dalla città di Chécy, in collaborazione con la LPO (Lega per la protezione degli uccelli).