Description
Vous longerez la Moder et le sentier vous conduira le long de la magnifique trame verte et dans le quartier du Hasensprung. A la fois poétique et reposante, la voie verte est véritablement le poumon vert de notre cité, située en plein cœur de la ville. Les enfants pourront faire une pause aux aires de jeux qui leur sont dédiés.
Une halte sur la passerelle suspendue au-dessus du plan d’eau (appelé « étang de la jute ») sera incontournable ! Au printemps, laissez- vous surprendre par la nuée de nénuphars et la danse gracieuse des cygnes amoureux. Parcours disponible en version papier à l'accueil de la Mairie, ou téléchargeable sur le site Internet de la Ville : www.bischwiller.fr
English
You will walk along the Moder and the path will lead you along the magnificent green belt and into the Hasensprung district. Both poetic and relaxing, the greenway is truly the green lung of our city, located in the heart of the city. Children can take a break in the playgrounds dedicated to them.
A stop on the footbridge suspended above the lake (called "étang de la jute") will be a must! In spring, let yourself be surprised by the cloud of water lilies and the graceful dance of the swans in love. A paper version of the route is available at the Town Hall reception desk, or can be downloaded from the Town's website: www.bischwiller.fr
Deutsch
Sie gehen an der Moder entlang und der Weg führt Sie entlang des wunderschönen grünen Rasters und durch das Viertel Hasensprung. Der Grünzug ist poetisch und erholsam zugleich und ist wirklich die grüne Lunge unserer Stadt, die mitten im Herzen der Stadt liegt. Die Kinder können auf den für sie vorgesehenen Spielplätzen eine Pause einlegen.
Ein Halt auf der Hängebrücke über der Wasserfläche (dem sogenannten "Étang de la jute") ist ein Muss! Im Frühling können Sie sich von den Seerosenwolken und dem anmutigen Tanz der verliebten Schwäne überraschen lassen. Der Rundgang ist in Papierform am Empfang des Rathauses erhältlich oder kann von der Website der Stadt heruntergeladen werden: www.bischwiller.fr
Dutch
U loopt langs de Moder en het pad leidt u langs de prachtige groene gordel en naar de wijk Hasensprung. De groene weg, poëtisch en ontspannend tegelijk, is de groene long van onze stad, gelegen in het hart van de stad. Kinderen kunnen uitrusten op de speelplaatsen die voor hen bestemd zijn.
Een stop op de loopbrug over het meer (genaamd "étang de la jute") is een must! Laat u in het voorjaar verrassen door de wolk van waterlelies en de sierlijke dans van de verliefde zwanen. Een papieren versie van de route is verkrijgbaar bij de receptie van het stadhuis, of kan worden gedownload van de website van de stad: www.bischwiller.fr
Español
El camino le llevará a lo largo del Moder y el sendero le conducirá a lo largo del magnífico cinturón verde y al distrito de Hasensprung. La vía verde es el pulmón verde de nuestra ciudad, situada en el corazón de la misma, y es tan poética como relajante. Los niños pueden tomarse un descanso en las zonas de juego dedicadas a ellos.
Una parada en la pasarela suspendida sobre el lago (llamada "étang de la jute") es imprescindible En primavera, sorpréndase con el enjambre de nenúfares y la grácil danza de los cisnes enamorados. Una versión en papel de la ruta está disponible en la recepción del Ayuntamiento, o puede descargarse de la página web del Ayuntamiento: www.bischwiller.fr
Italiano
Si cammina lungo il Moder e il sentiero vi condurrà lungo la magnifica cintura verde e nel quartiere di Hasensprung. La greenway è il polmone verde della nostra città, situata nel cuore della città, ed è al tempo stesso poetica e rilassante. I bambini possono fare una pausa nei parchi giochi a loro dedicati.
Una sosta sulla passerella sospesa sul lago (chiamata "étang de la jute") è d'obbligo! In primavera, lasciatevi sorprendere dallo sciame di ninfee e dalla leggiadra danza dei cigni in amore. Una versione cartacea del percorso è disponibile presso la reception del Municipio, oppure può essere scaricata dal sito web del Comune: www.bischwiller.fr