Description
Margueron est une commune où l'empreinte rurale reste très vivace. Les cultures et les bois dominent le paysage et la vigne trouve ici une place de choix. Les bois constituent des passages privilégiés pour se ressourcer, observer la part de nature qui subsiste encore, et s'évader du quotidien. Les bois de Margueron témoignent encore d'une activité importante. En chemin, vous croiserez sans doute une palombière, lieu de convivialité pour de nombreux chasseurs. La pratique de la chasse et de la randonnée ne sont pas antinomiques. Au contraire, c'est le même respect des lieux qui domine…
Le topo-guide est disponible à l'Office de Tourisme.
English
Margueron is a commune where the rural imprint remains very much alive. Crops and woods dominate the landscape and the vine finds here a place of choice. The woods are ideal places to recharge one's batteries, to observe the part of nature that still exists, and to escape from everyday life. The woods of Margueron still bear witness to an important activity. Along the way, you will probably come across a palombière, a convivial place for many hunters. The practice of hunting and hiking are not antinomic. On the contrary, it is the same respect of the places which dominates…
The topo-guide is available at the Tourist Office.
Deutsch
Margueron ist eine Gemeinde, in der die ländliche Prägung noch sehr lebendig ist. Kulturen und Wälder dominieren die Landschaft und der Weinbau findet hier einen besonderen Platz. Die Wälder stellen privilegierte Passagen dar, um neue Energie zu tanken, das Stück Natur zu beobachten, das noch übrig geblieben ist, und dem Alltag zu entfliehen. Die Wälder von Margueron zeugen noch von einer bedeutenden Aktivität. Unterwegs werden Sie wahrscheinlich auf eine Taubenfarm stoßen, die für viele Jäger ein Ort der Geselligkeit ist. Die Ausübung der Jagd und des Wanderns sind keine Gegensätze. Im Gegenteil, es herrscht derselbe Respekt vor den Orten vor…
Der Topo-Guide ist im Fremdenverkehrsamt erhältlich.
Dutch
Margueron is een gemeente waar het plattelandsgevoel nog sterk aanwezig is. Gewassen en bossen domineren het landschap en de wijnstok neemt hier een bijzondere plaats in. Het bos is een bevoorrechte plaats om nieuwe energie op te doen, het nog bestaande deel van de natuur te observeren en te ontsnappen aan het leven van alledag. De bossen van Margueron getuigen nog steeds van een belangrijke activiteit. Onderweg zult u ongetwijfeld een "palombière" tegenkomen, een plek van gezelligheid voor veel jagers. Jagen en wandelen sluiten elkaar niet uit. Integendeel, het is hetzelfde respect voor de plaats die overheerst…
De topo-gids is verkrijgbaar bij het toeristenbureau.
Español
Margueron es un municipio en el que la impronta rural sigue muy viva. Los cultivos y los bosques dominan el paisaje y la vid tiene aquí un lugar especial. Los bosques son lugares privilegiados para recargar las pilas, observar la parte de la naturaleza que aún queda y evadirse de la vida cotidiana. Los bosques de Margueron siguen siendo testigos de una importante actividad. En el camino, sin duda se encontrará con una "palombière", lugar de convivencia de muchos cazadores. La caza y el senderismo no son mutuamente excluyentes. Por el contrario, es el mismo respeto por el lugar el que prevalece…
La topo-guía está disponible en la Oficina de Turismo.
Italiano
Margueron è un comune in cui l'impronta rurale è ancora molto viva. Coltivazioni e boschi dominano il paesaggio e la vite ha un posto speciale qui. I boschi sono luoghi privilegiati per ricaricarsi, per osservare la parte di natura che ancora rimane e per evadere dalla quotidianità. I boschi di Margueron testimoniano ancora oggi un'importante attività. Lungo il percorso, vi imbatterete senza dubbio in una "palombière", luogo di convivialità per molti cacciatori. La caccia e l'escursionismo non si escludono a vicenda. Al contrario, è lo stesso rispetto per il luogo che prevale…
La guida turistica è disponibile presso l'Ufficio del Turismo.