Description
Départ : Vous êtes devant l’Office de Tourisme. Prendre le pont de la République, puis à droite (quai de la Meurthe). Obliquer et longer la piscine municipale. Au stop (face au Crédit Agricole), tourner à droite. Passer le pont d’Arlon qui enjambe la Meurthe, emprunter la rue du 11 Novembre 1918, puis la rue des Trois Villes et l’avenue de Verdun. Au rond-point, prendre la direction «la Pêcherie». Après l’ancienne école (Maison de Quartier), prendre à droite (D 84) en passant par le quartier-village du Villé. Le Villé
Hurbache
Denipaire
Village central de la verdoyante vallée du Hure. Saint-Jean d’Ormont
Au centre du village, continuer sur la D 32, à gauche de l’église. Ban-de-Sapt
Avant le hameau de Launois, prendre à droite en direction de Provenchères sur Fave (D 45). Col d’Hermanpaire
Altitude : 608 m. La Petite-Fosse
Provenchères-sur-Fave
Tourner à droite par la rue Haute. Tourner à droite (Grande rue, D 420) au pied de l’église. Le double bulbe de l’église est recouvert depuis sa rénovation en 1998 de 30 000 bardeaux de châtaignier. Le Beulay
Passer par le village du Beulay ou en le contournant. Puis, tourner à droite avant le rond-point donnant accès à la N159 : emprunter un passage réservé aux piétons et aux cyclistes (bras de l’ancienne route départementale). Frapelle
Neuvillers-sur-Fave
Vanifosse
Lieu-dit de Pair-et-Grandrupt. Remomeix
Sainte-Marguerite
Retour à Saint-Dié-des-Vosges par la piste cyclable.
English
Departure : You are in front of the Tourist Office. Take the Republic Bridge, then turn right (quai de la Meurthe). Turn and walk along the municipal swimming pool. At the stop sign (opposite the Crédit Agricole), turn right. Cross the Arlon bridge over the Meurthe river, take the rue du 11 Novembre 1918, then the rue des Trois Villes and the avenue de Verdun. At the roundabout, take the direction "la Pêcherie". After the old school (Maison de Quartier), turn right (D 84) passing through the village quarter of Le Villé. Le Villé
Hurbache
Denipaire
Central village of the green Hure valley. Saint-Jean d'Ormont
In the centre of the village, continue on the D 32, to the left of the church. Ban-de-Sapt
Before the hamlet of Launois, turn right towards Provenchères sur Fave (D 45). Hermanpaire Pass
Altitude: 608 m. The Little Pit
Provenchères-sur-Fave
Turn right on rue Haute. Turn right (Grande rue, D 420) at the foot of the church. The double bulb of the church has been covered since its renovation in 1998 with 30,000 chestnut shingles. Le Beulay
Go through the village of Le Beulay or around it. Then turn right before the roundabout giving access to the N159: take a pedestrian and cyclist crossing (arm of the old departmental road). Frapelle
Neuvillers-sur-Fave
Vanifosse
Locality of Pair-et-Grandrupt. Remomeix
Sainte-Marguerite
Return to Saint-Dié-des-Vosges via the bicycle path.
Deutsch
Start: Sie befinden sich vor dem Office de Tourisme. Nehmen Sie die Pont de la République und biegen Sie dann rechts ab (Quai de la Meurthe). Biegen Sie ab und gehen Sie am städtischen Schwimmbad entlang. Am Stoppschild (gegenüber der Crédit Agricole) biegen Sie rechts ab. Überqueren Sie die Brücke von Arlon, die über die Meurthe führt, und nehmen Sie die Rue du 11 Novembre 1918, dann die Rue des Trois Villes und die Avenue de Verdun. Am Kreisverkehr fahren Sie in Richtung "la Pêcherie". Nach der alten Schule (Maison de Quartier) biegen Sie rechts ab (D 84) und fahren durch das Dorfviertel "Le Villé". Le Villé
Hurbache
Denipaire
Zentral gelegenes Dorf im grünen Tal des Hure. Saint-Jean d'Ormont
Im Zentrum des Dorfes gehen Sie weiter auf der D 32, links von der Kirche. Ban-de-Sapt
Vor dem Weiler Launois biegen Sie rechts ab in Richtung Provenchères sur Fave (D 45). Col d'Hermanpaire (Pass von Hermanpaire)
Höhe: 608 m. La Petite-Fosse
Provenchères-sur-Fave
Biegen Sie rechts ab (Rue Haute). Biegen Sie am Fuße der Kirche rechts ab (Grande rue, D 420). Die Doppelzwiebel der Kirche ist seit ihrer Renovierung im Jahr 1998 mit 30.000 Kastanienschindeln verkleidet. Le Beulay
Fahren Sie durch das Dorf Le Beulay oder um es herum. Dann biegen Sie vor dem Kreisverkehr, der zur N159 führt, rechts ab: Benutzen Sie einen für Fußgänger und Radfahrer reservierten Übergang (Arm der alten Departementsstraße). Frapelle
Neuvillers-sur-Fave
Vanifosse
Ortsteil von Pair-et-Grandrupt. Remomeix
Sainte-Marguerite
Auf dem Radweg zurück nach Saint-Dié-des-Vosges.
Dutch
Vertrek : U staat voor het VVV-kantoor. Neem de République brug, ga dan naar rechts (quai de la Meurthe). Sla rechtsaf en loop langs het gemeentelijk zwembad. Bij het stopbord (tegenover de Crédit Agricole) gaat u rechtsaf. Steek de brug van Arlon over de Meurthe over, neem de rue du 11 Novembre 1918, vervolgens de rue des Trois Villes en de avenue de Verdun. Op de rotonde neemt u de richting "la Pêcherie". Na de oude school (Maison de Quartier) rechtsaf (D 84) door de dorpswijk Villé. Le Villé
Hurbache
Denipaire
Centraal dorp in de groene vallei van de Hure. Saint-Jean d'Ormont
In het centrum van het dorp gaat u verder op de D 32, links van de kerk. Ban-de-Sapt
Voor het gehucht Launois gaat u rechtsaf richting Provenchères sur Fave (D 45). Hermanpaire pas
Hoogte: 608 m. La Petite-Fosse
Provenchères-sur-Fave
Sla rechtsaf de Rue Haute in. Sla rechtsaf (Grande rue, D 420) aan de voet van de kerk. De dubbele bol van de kerk is sinds de renovatie in 1998 bedekt met 30.000 kastanjehouten dakspanen. Le Beulay
Ga door het dorp Le Beulay of eromheen. Sla vervolgens vóór de rotonde die toegang geeft tot de N159 rechtsaf: neem een voor voetgangers en fietsers gereserveerde doorgang (arm van de oude departementale weg). Frapelle
Neuvillers-sur-Fave
Vanifosse
Plaats van Pair-et-Grandrupt. Remomeix
Sainte-Marguerite
Terugkeer naar Saint-Dié-des-Vosges via het fietspad.
Español
Salida : Se encuentra frente a la Oficina de Turismo. Tomar el puente de la République, luego girar a la derecha (quai de la Meurthe). Gire a la derecha y camine a lo largo de la piscina municipal. En la señal de stop (frente al Crédit Agricole), gire a la derecha. Cruce el puente de Arlon sobre el Meurthe, tome la calle del 11 de noviembre de 1918, luego la calle de las Tres Villas y la avenida de Verdún. En la rotonda, tome la dirección "la Pêcherie". Después de la antigua escuela (Maison de Quartier), gire a la derecha (D 84) por el barrio de Villé. Le Villé
Hurbache
Denipaire
Pueblo central en el verde valle del Hure. Saint-Jean d'Ormont
En el centro del pueblo, continúe por la D32, a la izquierda de la iglesia. Ban-de-Sapt
Antes de la aldea de Launois, gire a la derecha hacia Provenchères sur Fave (D 45). Paso de Hermanpaire
Altitud: 608 m. La Petite-Fosse
Provenchères-sur-Fave
Gire a la derecha en la rue Haute. Gire a la derecha (Grande rue, D 420) al pie de la iglesia. El doble bulbo de la iglesia se ha cubierto con 30.000 tejas de castaño desde su renovación en 1998. Le Beulay
Atravesar el pueblo de Le Beulay o rodearlo. A continuación, gire a la derecha antes de la rotonda que da acceso a la N159: tome un paso reservado para peatones y ciclistas (brazo de la antigua carretera departamental). Frapelle
Neuvillers-sur-Fave
Vanifosse
Localidad de Pair-et-Grandrupt. Remomeix
Sainte-Marguerite
Regreso a Saint-Dié-des-Vosges por el carril bici.
Italiano
Partenza: siete di fronte all'Ufficio del Turismo. Prendere il ponte République, poi girare a destra (quai de la Meurthe). Girare a destra e costeggiare la piscina comunale. Allo stop (di fronte al Crédit Agricole), girare a destra. Attraversare il ponte di Arlon sulla Meurthe, prendere la rue du 11 Novembre 1918, poi la rue des Trois Villes e l'avenue de Verdun. Alla rotonda, prendere la direzione "la Pêcherie". Dopo la vecchia scuola (Maison de Quartier), svoltare a destra (D 84) attraverso il quartiere di Villé. Le Villé
Hurbache
Denipaire
Villaggio centrale nella verde valle dell'Hure. Saint-Jean d'Ormont
Nel centro del paese, proseguire sulla D32, a sinistra della chiesa. Ban-de-Sapt
Prima della frazione di Launois, svoltare a destra in direzione di Provenchères sur Fave (D 45). Passo Hermanpaire
Altitudine: 608 m. La Petite-Fosse
Provenchères-sur-Fave
Girare a destra in rue Haute. Ai piedi della chiesa, girare a destra (Grande rue, D 420). Il doppio bulbo della chiesa è stato ricoperto da 30.000 scandole di castagno dalla sua ristrutturazione nel 1998. Le Beulay
Attraversare il villaggio di Le Beulay o aggirarlo. Poi, prima della rotatoria che dà accesso alla N159, svoltate a destra: imboccate un passaggio riservato a pedoni e ciclisti (braccio della vecchia strada dipartimentale). Frapelle
Neuvillers-sur-Fave
Vanifosse
Località di Pair-et-Grandrupt. Remomeix
Sainte-Marguerite
Ritorno a Saint-Dié-des-Vosges attraverso la pista ciclabile.