Description
Boucle de Joan de l'Ors : le départ du parcours est devant l'église. Il est aménagé en limite de la forêt du Landais, sur d'anciens chemins reliant les écarts au bourg. Vous progressez dans un environnement forestier. Un décrochement vous conduira à la fontaine Saint Pierre et son lavoir.
English
Boucle de Joan de l'Ors: the trail starts in front of the church. It runs along the edge of the Landais forest, on old paths linking the villages to the town. You'll make your way through a forest environment. A switchback leads you to the Saint Pierre fountain and washhouse.
Deutsch
Joan de l'Ors-Rundweg: Der Rundweg beginnt vor der Kirche. Sie verläuft am Rande des Waldes von Landais auf alten Wegen, die die Ortsteile mit dem Dorf verbinden. Sie kommen in einem Waldgebiet voran. Eine Abzweigung führt Sie zum Brunnen Saint Pierre und seinem Waschplatz.
Dutch
Lus Joan de l'Ors: de route begint voor de kerk. De route loopt langs de rand van het bos van Landais, over oude paden die de dorpen met de stad verbinden. U baant zich een weg door een bosrijke omgeving. Via een bocht kom je bij de fontein Saint-Pierre en zijn wasplaats.
Español
Bucle de Joan de l'Ors: la ruta comienza frente a la iglesia. Discurre por el borde del bosque de Landais, por antiguos caminos que unen los pueblos con la ciudad. Atravesará un entorno boscoso. Una curva le conducirá hasta la fuente Saint Pierre y su lavadero.
Italiano
Anello di Joan de l'Ors: il percorso inizia davanti alla chiesa. Si snoda ai margini della foresta di Landais, su antichi sentieri che collegano i villaggi alla città. Si attraversa un ambiente boscoso. Un tornante vi condurrà alla fontana di Saint-Pierre e al suo lavatoio.