Description
De part et d’autre de la Sédelle, cette boucle dévoile un patrimoine méconnu de la région de Crozant : ses innombrables croix de pierre disséminées sur les abords des routes et intersections, au cœur des hameaux ou en pleine campagne.
English
On either side of the Sédelle, this loop reveals a little-known heritage of the Crozant region: its countless stone crosses scattered along roadsides and intersections, in the heart of hamlets or in the countryside.
Deutsch
Dieser Rundweg zu beiden Seiten der Sédelle enthüllt ein unbekanntes Erbe der Region Crozant: die unzähligen Steinkreuze, die an Straßenrändern und Kreuzungen, im Herzen von Dörfern oder auf dem Land verstreut sind.
Dutch
Aan weerszijden van de Sédelle onthult deze lus een weinig bekend erfgoed van de Crozantstreek: de ontelbare stenen kruisen die verspreid staan langs wegen en kruispunten, in het hart van gehuchten of in de vrije natuur.
Español
A ambos lados del Sédelle, este bucle revela un patrimonio poco conocido de la región de Crozant: sus innumerables cruces de piedra diseminadas a lo largo de los bordes de las carreteras y los cruces, en el corazón de las aldeas o en plena naturaleza.
Italiano
Su entrambi i lati della Sédelle, questo anello rivela un patrimonio poco conosciuto della regione del Crozant: le sue innumerevoli croci in pietra disseminate lungo i bordi delle strade e gli incroci, nel cuore delle frazioni o in aperta campagna.