Description
Le vallon du Silberthal, exploité pour le fer et le plomb argentifère depuis 1250, abrite trois mines témoignant de l'ingéniosité des hommes. Explorez 250 mètres de galerie dans la Mine Saint-Nicolas, guidés par des passionnés de l'association Minéralogique Potasse.
English
The Silberthal valley, mined for iron and silver lead since 1250, is home to three mines that bear witness to man's ingenuity. Explore 250 metres of galleries in the Saint-Nicolas Mine, guided by enthusiasts from the Mineralogique Potasse association.
Deutsch
Im Silberthal, in dem seit 1250 Eisen und silberhaltiges Blei abgebaut werden, befinden sich drei Bergwerke, die vom Einfallsreichtum der Menschen zeugen. Erkunden Sie 250 Meter Stollen in der Mine Saint-Nicolas, geführt von passionierten Mitgliedern des Vereins Minéralogique Potasse.
Dutch
In de vallei van Silberthal, waar sinds 1250 ijzer en loodzilver worden gewonnen, liggen drie mijnen die getuigen van de vindingrijkheid van de mens. Verken 250 meter aan galerijen in de Saint-Nicolas mijn, onder leiding van enthousiastelingen van de Mineralogique Potasse vereniging.
Español
El valle de Silberthal, donde se extrae hierro y plomo plateado desde 1250, alberga tres minas que dan testimonio del ingenio del hombre. Explore los 250 metros de galerías de la mina Saint-Nicolas, guiado por los entusiastas de la asociación Mineralogique Potasse.
Italiano
La valle di Silberthal, sfruttata dal 1250 per l'estrazione di ferro e piombo argentifero, ospita tre miniere che testimoniano l'ingegno dell'uomo. Esplorate i 250 metri di gallerie della miniera di Saint-Nicolas, guidati dagli appassionati dell'associazione Mineralogique Potasse.