Café, thé, et gâteaux artisanaux à l'effigie des têtes de Jean qui rit et Jean qui pleure, vous attendent pour partager pendant 1 heure, en compagnie d’un guide conférencier, un moment riche en découvertes autour des décors de ce riche patrimoine Art déco.
Prévoyez une petite laine, il peut faire un peu froid dans le site. Renseignements et billetterie à l’Office de Tourisme (3 rue Emile Zola à St-Quentin) / 03.23.67.05.00. /
[email protected]
En ligne https://www.destination-saintquentin.fr/categorie-produit/billetterie/ Rendez-vous pour le départ de la visite : devant le buffet de la gare (à l'extérieur de la gare).
Coffee, tea and homemade cakes featuring the heads of Jean qui rit and Jean qui pleure await you as you enjoy a 1-hour guided tour of this rich Art Deco heritage.
Make sure you bring a little wool, as it can get a little chilly on site. Information and ticket office: Office de Tourisme (3 rue Emile Zola, St-Quentin) / 03.23.67.05.00. /
[email protected]
Online https://www.destination-saintquentin.fr/categorie-produit/billetterie/ Meeting point for tour departure: in front of the station buffet (outside the station).
Kaffee, Tee und handgefertigte Kuchen mit den Köpfen von Jean qui rit und Jean qui pleure erwarten Sie, um eine Stunde lang in Begleitung eines Fremdenführers einen Moment voller Entdeckungen rund um die Dekors dieses reichen Art-déco-Erbes zu erleben.
Bringen Sie eine kleine Weste mit, da es in der Anlage etwas kalt werden kann. Informationen und Kartenvorverkauf beim Fremdenverkehrsamt (3 rue Emile Zola in St-Quentin) / 03.23.67.05.00. /
[email protected]
Online https://www.destination-saintquentin.fr/categorie-produit/billetterie/ Treffpunkt für den Start der Tour: vor dem Bahnhofbuffet (außerhalb des Bahnhofs).
Koffie, thee en zelfgemaakt gebak met de hoofden van John die lacht en John die huilt wachten op je voor een 1 uur durend bezoek met een deskundige gids om het decor van dit rijke Art Deco erfgoed te ontdekken.
Zorg ervoor dat je een trui meeneemt, want het kan een beetje fris zijn op de site. Informatie en tickets bij het Office du Tourisme (3 rue Emile Zola, St-Quentin) / 03.23.67.05.00. /
[email protected]
Online https://www.destination-saintquentin.fr/categorie-produit/billetterie/ Ontmoetingspunt voor de rondleiding: voor het stationsbuffet (buiten het station).
Café, té y tartas caseras con las cabezas de Juan que ríe y Juan que llora le esperan para compartir una visita de 1 hora con un guía experto para descubrir la decoración de este rico patrimonio Art Déco.
Asegúrese de llevar un jersey, ya que puede hacer un poco de frío en el lugar. Información y entradas en la Oficina de Turismo (3 rue Emile Zola, St-Quentin) / 03.23.67.05.00. /
[email protected]
En línea https://www.destination-saintquentin.fr/categorie-produit/billetterie/ Punto de encuentro para la visita: frente al bufé de la estación (fuera de la estación).
Caffè, tè e torte fatte in casa con le teste di John che ride e John che piange vi aspettano per condividere una visita di un'ora con una guida esperta per scoprire l'arredamento di questo ricco patrimonio Art Déco.
Assicuratevi di portare con voi un maglione, perché sul sito può fare un po' freddo. Informazioni e biglietti presso l'Ufficio del Turismo (3 rue Emile Zola, St-Quentin) / 03.23.67.05.00. /
[email protected]
Online https://www.destination-saintquentin.fr/categorie-produit/billetterie/ Punto d'incontro per la visita: davanti al buffet della stazione (fuori dalla stazione).