Description
La ville regorge d’histoires, grandes ou petites, de mythes, où réel et imaginaire se mêlent. Laissez-vous emporter par la voix du guide. Partez à la rencontre de femmes courageuses, d’un drôle de tonnelier, de pêcheurs audacieux et même d’un pape !
Une visite guidée décalée pour le plus grand plaisir des petits et des grands.
English
The city is full of stories, big or small, of myths, where reality and imagination are mixed. Let yourself be carried away by the voice of the guide. Meet courageous women, a funny cooper, daring fishermen and even a pope!
An offbeat guided tour for the greatest pleasure of young and old.
Deutsch
Die Stadt ist voll von großen und kleinen Geschichten und Mythen, in denen sich Realität und Fantasie vermischen. Lassen Sie sich von der Stimme des Fremdenführers mitreißen. Begegnen Sie mutigen Frauen, einem lustigen Küfer, verwegenen Fischern und sogar einem Papst!
Eine schräge Führung zur Freude von Groß und Klein.
Dutch
De stad zit vol met grote en kleine verhalen, met mythen, waar het echte en het denkbeeldige zich vermengen. Laat je meeslepen door de stem van de gids. Ontmoet moedige vrouwen, een vreemde kuiper, gewaagde vissers en zelfs een paus!
Een bijzondere rondleiding voor jong en oud.
Español
La ciudad está llena de historias, grandes y pequeñas, de mitos, donde lo real y lo imaginario se entremezclan. Déjate llevar por la voz del guía. Conoce a mujeres valientes, a un extraño tonelero, a atrevidos pescadores e incluso a un Papa
Una visita guiada poco convencional para el disfrute de grandes y pequeños.
Italiano
La città è piena di storie, grandi e piccole, di miti, dove il reale e l'immaginario si mescolano. Lasciatevi trasportare dalla voce della guida. Incontrate donne coraggiose, uno strano bottaio, pescatori audaci e persino un papa!
Una visita guidata fuori dagli schemi per il divertimento di grandi e piccini.