Description
Dans le cadre des Journées Européennes de la Culture Juive, visite commentée et découverte de la synagogue de Reichshoffen. Bien avant la guerre de Trente Ans, on note la présence d’une communauté Juive importante à Reichshoffen.
C’est à partir de la Révolution, que les Juifs purent jouir des mêmes droits que tous les autres citoyens. Bâtie en 1851 et inauguré en 1852 cette synagogue signe une grande innovation de l’architecte départemental Albert Haas, initiateur du style orientalisant. Il concrétise aussi la transition entre l’ancien régime et l’ère contemporaine. Depuis 1967, il n'y a plus de culte dans ce temple israélite, mais il a gardé son mobilier intact, tel qu’il était à l’origine très ancré dans le terroir local.
English
As part of the European Days of Jewish Culture, a guided tour of the Reichshoffen synagogue. Long before the Thirty Years' War, Reichshoffen had a sizeable Jewish community.
It was only after the French Revolution that Jews were able to enjoy the same rights as all other citizens. Built in 1851 and inaugurated in 1852, this synagogue marks a major innovation by the departmental architect Albert Haas, initiator of the orientalist style. It also marks the transition from the ancien régime to the contemporary era. Since 1967, there has been no worship in this Israelite temple, but its furnishings remain intact, as they were when it was first built, with strong roots in the local soil.
Deutsch
Im Rahmen der Europäischen Tage der Jüdischen Kultur, kommentierte Besichtigung und Entdeckung der Synagoge von Reichshoffen. Schon lange vor dem Dreißigjährigen Krieg gab es in Reichshoffen eine bedeutende jüdische Gemeinde.
Erst nach der Französischen Revolution konnten die Juden die gleichen Rechte wie alle anderen Bürger genießen. Die 1851 erbaute und 1852 eingeweihte Synagoge ist eine große Innovation des Departementsarchitekten Albert Haas, der den orientalisierenden Stil einführte. Sie konkretisiert auch den Übergang vom alten Regime zur Gegenwart. Seit 1967 wird in diesem israelitischen Tempel kein Gottesdienst mehr abgehalten, aber er hat sein Mobiliar intakt behalten, so wie es ursprünglich sehr stark im lokalen Terroir verankert war.
Dutch
In het kader van de Europese Dagen van de Joodse Cultuur, een rondleiding door de synagoge van Reichshoffen. Reichshoffen had al lang voor de Dertigjarige Oorlog een grote Joodse gemeenschap.
Pas na de Revolutie kregen Joden dezelfde rechten als alle andere burgers. Deze synagoge, gebouwd in 1851 en ingewijd in 1852, vertegenwoordigt een belangrijke innovatie van de departementale architect Albert Haas, de initiator van de oriëntalistische stijl. Het markeert ook de overgang van het Ancien Régime naar het hedendaagse tijdperk. Sinds 1967 worden er geen erediensten meer gehouden in deze Joodse tempel, maar het meubilair is intact gebleven, net als toen het werd gebouwd, met sterke wortels in de lokale omgeving.
Español
En el marco de las Jornadas Europeas de la Cultura Judía, visita guiada a la sinagoga de Reichshoffen. Mucho antes de la Guerra de los Treinta Años, Reichshoffen contaba con una importante comunidad judía.
No fue hasta después de la Revolución cuando los judíos pudieron disfrutar de los mismos derechos que los demás ciudadanos. Construida en 1851 e inaugurada en 1852, esta sinagoga representa una importante innovación del arquitecto departamental Albert Haas, iniciador del estilo orientalista. También marca la transición del Antiguo Régimen a la época contemporánea. Desde 1967, no se celebra culto en este templo judío, pero conserva intacto su mobiliario, tal y como era cuando se construyó, con un fuerte arraigo en la zona.
Italiano
Nell'ambito delle Giornate europee della cultura ebraica, visita guidata alla sinagoga di Reichshoffen. Molto prima della Guerra dei Trent'anni, Reichshoffen aveva una consistente comunità ebraica.
Solo dopo la Rivoluzione gli ebrei poterono godere degli stessi diritti di tutti gli altri cittadini. Costruita nel 1851 e inaugurata nel 1852, questa sinagoga rappresenta un'importante innovazione dell'architetto dipartimentale Albert Haas, iniziatore dello stile orientalista. Essa segna anche il passaggio dall'Ancien Régime all'epoca contemporanea. Dal 1967 non si pratica più il culto in questo tempio ebraico, che però ha mantenuto intatti i suoi arredi, così come erano al momento della sua costruzione, con un forte radicamento nel territorio.