Description
La programmation exceptionnelle du Millénaire fait la part belle aux artistes et artisans d’art d’aujourd’hui ! L'art de parcourir la ville
À partir du 21 juin, le parcours d'œuvres présente 37 créations sous formes d'œuvres et expositions dans l’espace public. Jouant avec notre histoire et nos repères, bousculant notre imaginaire, ces œuvres nous invitent à changer de perspective et à redécouvrir des lieux emblématiques de Caen et de Caen la mer. Une programmation incroyable
L'art contemporain s'installe dans nos rues, ces œuvres inédites prennent place dans l'espace public et transforment Caen et son agglomération en terrain d'exploration artistique. L’office de tourisme organise des visites guidées du parcours d’oeuvres, rendez-vous sur le site de l'office. Le 101e clocher de STUDIO 5.5 / PRESQU’ÎLE :
Comme une balise, l’horloge conçue par le studio 5.5 marque l’entrée maritime de la ville. Sa couleur fait écho au pont de la Fonderie. En partenariat avec Terreal (Bavent) pour la fabrication des tuiles. 4 ARTISTES AVEC L’UNIQUE :
Centre d’art produisant des expositions dans l’espace public, l’association L’unique a proposé à quatre artistes de créer des œuvres dans les quartiers de la Grâce-de-Dieu et de la Guérinière. Dex Aïe de ELVIRE BONDUELLE / RUE ÉCUYÈRE :
Dans une rue Écuyère empreinte de charme médiéval, Elvire Bonduelle fait flotter le cri de ralliement de l’armée de Guillaume le Conquérant : Dex Aïe (Que Dieu nous aide). Iron Will de ELVIRE BONDUELLE / REMPART DU CHÂTEAU :
Elvire Bonduelle représente sous forme de jeu de mots la volonté de fer de Guillaume (William) le Conquérant en répétant les termes Iron Will sur 37 mètres de rempart du château ducal. La pierre et le sablier de VINCENT MAUGER / CHÂTEAU, TOUR PUCHOT :
Jouant avec les étages de la tour Puchot, Vincent Mauger a composé un ensemble de sculptures in situ qui se découvrent en même temps que l’on évolue dans l’ouvrage défensif et interrogent notre rapport au temps. Ode à la mer de NINE HAUCHARD / CHÂTEAU, TOUR DU BEDEAU :
L’artiste caennaise Nine Hauchard réalise une tapisserie de lin aux motifs maritimes, du trait côtier jusqu’à la cité millénaire. Une seule direction ? de VLADIMIR SKODA / ÉGLISE SAINT-PIERRE :
Reflétant leur environnement, les sculptures en acier poli de l’artiste Vladimir Skoda jouent avec les variations du ciel et le style gothique flamboyant du chevet de l’église Saint-Pierre. Le garçon à la poupée de FRANÇOISE PETROVITCH / CLOÎTRE DE L’ABBAYE-AUX-HOMMES :
Le cloître de l’Abbaye-aux-Hommes fut pendant l’été 1944 un refuge et un improbable terrain de jeu pour les enfants sinistrés, auxquels Françoise Petrovitch rend hommage. De Natura Rerum de FASTE / PARC DE L’ABBAYE-AUX-DAMES :
Le duo FAste a réalisé un ensemble de sculptures aux Poteries de Bavent. Installées dans le parc de l’Abbaye-aux-Dames, elles habillent de figures chimériques la promenade en ces lieux. Perspective de GEORGES ROUSSE / PALAIS FONTETTE :
Reconnu pour son approche unique de l’architecture, Georges Rousse révèle une nouvelle perspective du palais, inscrivant son éclat d’antan dans notre mémoire visuelle. L’heure dorée de TOM NADAM / HÔTEL DE VILLE :
Le peintre Tom Nadam installe à l’hôtel de ville, dans le grand escalier, deux tableaux monumentaux s’inspirant des cieux spectaculaires que produisent les changements climatiques. Sol Invictus de GUILLAUME SARDIN / PLACE SAINT-SAUVEUR :
Guillaume Sardin conçoit une structure éphémère rappelant les Folies, petites architectures de fête à Versailles. L’arc de triomphe invite le public à se rapprocher du Roi Soleil. Les adolescents du XXIe siècle : FRANCESCA TILIO / HÔTEL D’ESCOVILLE :
Francesca Tilio documente la jeunesse actuelle en allant à la rencontre des adolescents dans leurs lieux du quotidien. Ce projet initié à Caen et Caen la Mer se poursuivra à Palerme. Entre ciel et terre de MARTINE FEIPEL & JEAN BECHAMEIL / HÔTEL D’ESCOVILLE :
Pour habiller l’hôtel d’Escoville, Martine Feipel et Jean Bechameil ont conçu des icônes dans les alcôves de l’architecture, riche de symboles et d’histoire. Objectif lune de THOMAS LARBAIN / LE LONG DE LA VOIE VERTE, D’HÉROUVILLE SAINT-CLAIR À FLEURY-SUR-ORNE :
Le designer Thomas Larbain a imaginé des horloges à marées qui donnent à voir, près des eaux calmes longeant la voie verte, le rythme des flux marins. Achronie 48 de MARION VERBOOM / DEVANT LE FRAC NORMANDIE :
Marion Verboom a conçu une sculpture totémique s’inspirant du lieu et du contexte de son installation. Fiu du tans de SEB TOUSSAINT / PONT DE VAUCELLES :
S’inspirant de l’histoire caennaise, le street-artiste Seb Toussaint met en couleurs sa ville natale en recouvrant d’une fresque le pont de Vaucelles. Champ d’oiseau de LIONEL SABATTÉ / PARC CLAUDE-DECAEN :
Modelant une stalagmite surmontée d’un oiseau, Lionel Sabatté interroge le passage du temps dans une oeuvre forte et brute. En attendant la mer de LIONEL SABATTÉ / QUAI PAUL-ÉMILE-VICTOR À OUISTREHAM :
Face au va-et-vient de la mer, Lionel Sabatté s’empare de ce matériau millénaire qu’est la pierre de Caen pour jouer avec les échelles de temps comme avec les formes et les empilements. Repos simple de ATELIER BAPTISTE & JAÏNA / PETIT LOURDES À HÉROUVILLE-SAINT-CLAIR :
Souhaitant apporter une dimension artistique contemporaine à cette église, Jaïna Ennequin et Baptiste Sevin ont dessiné un porte-cierge unique, à la fois fonctionnel et esthétique. Mora de XAVIER NOËL / ÉGLISE SAINT-SAMSON DE OUISTREHAM :
Doreur ornementiste, Xavier Noël s’inspire des bateaux suspendus dans les églises côtières pour son installation, nommée Mora comme la nef qui mena le duc Guillaume en Angleterre. Circuit + Les Arcades de PERRINE BOUDY / HÔTEL DE VILLE DE LION-SUR-MER :
Reprenant le motif du cheval inspiré de l’art antique, la céramiste Perrine Boudy a réalisé deux jarres destinées aux alcôves de la façade de la mairie. Les bons esprits : ELLANDE JAUREGUIBERRY / ÉGLISE NOTRE-DAME-DES-LABOURS DE SAINT-MANVIEU-NORREY :
Pour le porche de l’église, le sculpteur Ellande Jaureguiberry a façonné deux fétiches, figures d’accueil et de protection à la croisée de l’humain et du végétal. Manger-causer de OLIVIER VADROT / BLAINVILLE-SUR-ORNE :
Olivier Vadrot a conçu un mobilier unique, permettant de s’installer pour manger, et discuter dans ce parc au bord du canal. Mue LAURE FORÊT / ÉGLISE SAINT-PIERRE DE THAON :
Sur ce site empreint de tradition funéraire, des fouilles ayant révélé des sépultures d’enfants, Laure Forêt a composé des vitraux aux larmes rouges évoquant la douleur et la mémoire. L’écho des légendes de RAPHAËL GARNIER / VILLONS-LES-BUISSONS ET LE FRESNE-CAMILLY :
S’inspirant des toponymes et des plans cadastraux des communes concernées, le graphiste Raphaël Garnier a créé des papiers peints destinés aux enfants qui apprennent à lire. La peinture, sport populaire ENZO ROULLEAU-BRET / STADE MARCEL-ROUSSEAU / FC ROCQUANCOURT À CASTINE-EN-PLAINE :
Alliant art et sport avec la complicité de l'architecte Lucas Stein et des membres du club, le peintre Enzo Roulleau-Bret transforme le stade du FC Rocquancourt en espace d'exposition.
English
The Millénaire?s exceptional program is a showcase for today?s artists and craftspeople! The art of roaming the city
From June 21, the art trail presents 37 creations in the form of works and exhibitions in public spaces. Playing with our history and landmarks, challenging our imagination, these works invite us to change our perspective and rediscover emblematic places in Caen and Caen la mer. An incredible program
As contemporary art takes to the streets, these unprecedented works of art take their place in public spaces, transforming Caen and the surrounding area into a terrain for artistic exploration. The tourist office organizes guided tours of the art trail, visit the tourist office website. The 101st bell tower by STUDIO 5.5 / PRESQU?ÎLE :
Like a beacon, the clock designed by studio 5.5 marks the city?s maritime entrance. Its color echoes the Fonderie bridge. In partnership with Terreal (Bavent) for tile manufacture. 4 ARTISTS WITH L?UNIQUE :
As an art center producing exhibitions in public spaces, the L?unique association invited four artists to create works in the Grâce-de-Dieu and Guérinière districts. Dex Aïe by ELVIRE BONDUELLE / RUE ÉCUYÈRE :
In a Rue Écuyère imbued with medieval charm, Elvire Bonduelle floats the rallying cry of William the Conqueror?s army: Dex Aïe (God help us). Iron Will by ELVIRE BONDUELLE / REMPART DU CHÂTEAU :
Elvire Bonduelle depicts William the Conqueror?s iron will as a play on words, repeating the words Iron Will on 37 meters of the ducal castle?s ramparts. VINCENT MAUGER / CHÂTEAU, TOUR PUCHOT :
Playing with the different storeys of the Puchot Tower, Vincent Mauger has created a series of site-specific sculptures that can be discovered as you move through the defensive structure, questioning our relationship with time. Ode to the sea by NINE HAUCHARD / CHÂTEAU, TOUR DU BEDEAU :
Caen artist Nine Hauchard creates a linen tapestry with maritime motifs, from the coastline to the thousand-year-old city. Une seule direction? by VLADIMIR SKODA / ÉGLISE SAINT-PIERRE :
Reflecting their surroundings, polished steel sculptures by artist Vladimir Skoda play with variations in the sky and the flamboyant Gothic style of the chevet of Saint-Pierre church. The boy with the doll by FRANÇOISE PETROVITCH / CLOÎTRE DE L?ABBAYE-AUX-HOMMES :
During the summer of 1944, the cloister of the Abbaye-aux-Hommes was a refuge and improbable playground for disaster-stricken children, to whom Françoise Petrovitch pays tribute. De Natura Rerum by FASTE / PARC DE L?ABBAYE-AUX-DAMES :
The FAste duo have created a series of sculptures at Poteries de Bavent. Installed in the park of the Abbaye-aux-Dames, their chimerical figures enhance the stroll through the grounds. Perspective of GEORGES ROUSSE / PALAIS FONTETTE :
Renowned for his unique approach to architecture, Georges Rousse reveals a new perspective on the palace, inscribing its former brilliance in our visual memory. TOM NADAM?s golden hour / HÔTEL DE VILLE :
Painter Tom Nadam installs two monumental paintings in the grand staircase of the town hall, inspired by the spectacular skies produced by climate change. Sol Invictus by GUILLAUME SARDIN / PLACE SAINT-SAUVEUR :
Guillaume Sardin has designed an ephemeral structure reminiscent of the Folies, small-scale festive architecture in Versailles. The triumphal arch invites the public to get closer to the Sun King. Teenagers of the 21st century: FRANCESCA TILIO / HÔTEL D?ESCOVILLE :
Francesca Tilio documents today's youth by meeting teenagers in their everyday surroundings. This project, initiated in Caen and Caen la Mer, will continue in Palermo. Entre ciel et terre by MARTINE FEIPEL & JEAN BECHAMEIL / HÔTEL D?ESCOVILLE :
To dress the Hôtel d?Escoville, Martine Feipel and Jean Bechameil designed icons in the alcoves of the architecture, rich in symbols and history. Objectif lune by THOMAS LARBAIN / ALONG THE VOIE VERTE, FROM HÉROUVILLE SAINT-CLAIR TO FLEURY-SUR-ORNE :
Designer Thomas Larbain has come up with a series of tide clocks that reveal the rhythm of marine currents in the calm waters along the greenway. Achronie 48 by MARION VERBOOM / DEVANT LE FRAC NORMANDIE:
Marion Verboom has designed a totemic sculpture inspired by the site and context of its installation. Fiu du tans by SEB TOUSSAINT / PONT DE VAUCELLES :
Inspired by Caen?s history, street-artist Seb Toussaint brings color to his hometown with a fresco on the Pont de Vaucelles. Champ d?oiseau by LIONEL SABATTÉ / PARC CLAUDE-DECAEN :
Modeling a stalagmite topped by a bird, Lionel Sabatté questions the passage of time in a powerful, raw work. En attendant la mer by LIONEL SABATTÉ / QUAI PAUL-ÉMILE-VICTOR IN OUISTREHAM :
Faced with the ebb and flow of the sea, Lionel Sabatté uses the age-old material of Caen stone to play with time scales, shapes and stacking. Repos simple de ATELIER BAPTISTE & JAÏNA / PETIT LOURDES À HÉROUVILLE-SAINT-CLAIR :
Wishing to bring a contemporary artistic dimension to this church, Jaïna Ennequin and Baptiste Sevin designed a unique candle holder, both functional and aesthetic. Mora by XAVIER NOËL / ÉGLISE SAINT-SAMSON DE OUISTREHAM:
Ornamental gilder Xavier Noël drew inspiration from the boats hanging in coastal churches for his installation, named Mora after the nave that took Duke William to England. Circuit + Les Arcades de PERRINE BOUDY / HÔTEL DE VILLE DE LION-SUR-MER :
Using the horse motif inspired by ancient art, ceramist Perrine Boudy has created two jars for the alcoves on the façade of the town hall. Good spirits: ELLANDE JAUREGUIBERRY / ÉGLISE NOTRE-DAME-DES-LABOURS DE SAINT-MANVIEU-NORREY :
For the church porch, sculptor Ellande Jaureguiberry created two fetishes, figures of welcome and protection at the crossroads of human and plant forms. Manger-causer by OLIVIER VADROT / BLAINVILLE-SUR-ORNE :
Olivier Vadrot has designed a unique piece of furniture for eating and chatting in this canal-side park. Mue LAURE FORÊT / ÉGLISE SAINT-PIERRE DE THAON :
On this site steeped in funerary tradition, excavations having revealed children?s graves, Laure Forêt composed stained glass windows with red tears evoking pain and memory. L?écho des légendes by RAPHAËL GARNIER / VILLONS-LES-BUISSONS AND LE FRESNE-CAMILLY :
Inspired by the place names and cadastral maps of the towns concerned, graphic designer Raphaël Garnier has created wallpapers for children learning to read. Painting, a popular sport ENZO ROULLEAU-BRET / STADE MARCEL-ROUSSEAU / FC ROCQUANCOURT IN CASTINE-EN-PLAINE :
Combining art and sport, with the help of architect Lucas Stein and members of the club, painter Enzo Roulleau-Bret is transforming the FC Rocquancourt stadium into an exhibition space.
Deutsch
Das außergewöhnliche Programm des Millenniums macht den Weg frei für die Künstler und Kunsthandwerker von heute! Die Kunst, durch die Stadt zu gehen
Ab dem 21. Juni präsentiert der Kunstparcours 37 Kreationen in Form von Kunstwerken und Ausstellungen im öffentlichen Raum. Diese Werke spielen mit unserer Geschichte und unseren Orientierungspunkten und regen unsere Vorstellungskraft an. Sie laden uns dazu ein, die Perspektive zu wechseln und symbolträchtige Orte in Caen und Caen la mer neu zu entdecken. Ein unglaubliches Programm
Die zeitgenössische Kunst hält Einzug in unsere Straßen, diese unveröffentlichten Werke nehmen ihren Platz im öffentlichen Raum ein und verwandeln Caen und seinen Großraum in ein künstlerisches Erkundungsgebiet. Das Fremdenverkehrsamt organisiert Führungen durch den Parcours der Kunstwerke, besuchen Sie die Website des Amtes. Der 101. Glockenturm von STUDIO 5.5 / PRESQU?ÎLE :
Wie eine Bake markiert die vom Studio 5.5 entworfene Uhr den maritimen Eingang der Stadt. Ihre Farbe ist ein Echo der Brücke von La Fonderie. In Partnerschaft mit Terreal (Bavent) für die Herstellung der Dachziegel. 4 KÜNSTLER MIT DEM EINZIGARTIGEN :
Der Verein L'unique, ein Kunstzentrum, das Ausstellungen im öffentlichen Raum produziert, schlug vier Künstlern vor, Werke in den Vierteln Grâce-de-Dieu und La Guérinière zu schaffen. Dex Aïe von ELVIRE BONDUELLE / RUE ÉCUYÈRE :
In einer von mittelalterlichem Charme geprägten Rue Écuyère lässt Elvire Bonduelle den Schlachtruf der Armee von Wilhelm dem Eroberer flattern: Dex Aïe (So wahr uns Gott helfe). Iron Will von ELVIRE BONDUELLE / REMPART DU CHÂTEAU :
Elvire Bonduelle stellt in Form eines Wortspiels den eisernen Willen von Wilhelm (William) dem Eroberer dar, indem sie die Worte Iron Will auf 37 Metern der Mauer des herzoglichen Schlosses wiederholt. Der Stein und die Sanduhr von VINCENT MAUGER / CHÂTEAU, TOUR PUCHOT :
Vincent Mauger spielt mit den Etagen des Turms Puchot und hat eine Reihe von Skulpturen in situ geschaffen, die man entdecken kann, während man sich in dem Verteidigungsbauwerk bewegt, und die unser Verhältnis zur Zeit hinterfragen. Ode an das Meer von NINE HAUCHARD / CHÂTEAU, TOUR DU BEDEAU :
Die Künstlerin Nine Hauchard aus Caen fertigt einen Leinenteppich mit maritimen Motiven an, der von der Küstenlinie bis zur tausendjährigen Stadt reicht. Eine einzige Richtung? von VLADIMIR SKODA / SAINT-PIERRE-KIRCHE :
Die Skulpturen aus poliertem Stahl des Künstlers Vladimir Skoda spiegeln ihre Umgebung wider und spielen mit den Variationen des Himmels und dem flamboyant-gotischen Stil des Kopfendes der Kirche Saint-Pierre. Le garçon à la poupée von FRANÇOISE PETROVITCH / CLOÎTRE DE L'ABBAYE-AUX-HOMMES :
Der Kreuzgang der Abbaye-aux-Hommes war im Sommer 1944 ein Zufluchtsort und ein unwahrscheinlicher Spielplatz für die betroffenen Kinder, denen Françoise Petrovitch eine Hommage widmet. De Natura Rerum von FASTE / PARC DE L'ABBAYE-AUX-DAMES :
Das Duo FAste hat in den Poteries de Bavent eine Reihe von Skulpturen geschaffen. Sie wurden im Park der Abbaye-aux-Dames aufgestellt und kleiden den Spaziergang durch diesen Ort in schimärische Figuren. Perspektive von GEORGES ROUSSE / PALAIS FONTETTE :
Georges Rousse, der für seine einzigartige Herangehensweise an die Architektur bekannt ist, enthüllt eine neue Perspektive des Palastes, die seinen einstigen Glanz in unser visuelles Gedächtnis einschreibt. Die goldene Stunde von TOM NADAM / HÔTEL DE VILLE :
Der Maler Tom Nadam installiert im Rathaus auf der großen Treppe zwei monumentale Gemälde, die von den spektakulären Himmeln inspiriert sind, die durch den Klimawandel entstehen. Sol Invictus von GUILLAUME SARDIN / PLACE SAINT-SAUVEUR :
Guillaume Sardin entwirft eine ephemere Struktur, die an die Folies, kleine Festarchitekturen in Versailles, erinnert. Der Triumphbogen lädt das Publikum dazu ein, dem Sonnenkönig näher zu kommen. Jugendliche im 21. Jahrhundert: FRANCESCA TILIO / HÔTEL D?ESCOVILLE :
Francesca Tilio dokumentiert die heutige Jugend, indem sie Teenager an ihren alltäglichen Orten aufsucht. Dieses in Caen und Caen la Mer begonnene Projekt wird in Palermo fortgesetzt. Zwischen Himmel und Erde von MARTINE FEIPEL & JEAN BECHAMEIL / HÔTEL D?ESCOVILLE :
Um das Hotel d'Escoville auszustatten, entwarfen Martine Feipel und Jean Bechameil Ikonen in den Alkoven der Architektur, die reich an Symbolen und Geschichte ist. Objectif lune von THOMAS LARBAIN / Entlang der VOIE VERTE, von HÉROUVILLE SAINT-CLAIR bis FLEURY-SUR-ORNE :
Der Designer Thomas Larbain hat Gezeitenuhren entworfen, die in der Nähe des ruhigen Wassers entlang des Grünen Wegs den Rhythmus der Meeresströmungen sichtbar machen. Achronie 48 von MARION VERBOOM / VOR DEM FRAC NORMANDIE :
Marion Verboom hat eine totemistische Skulptur entworfen, die sich vom Ort und Kontext ihrer Installation inspirieren lässt. Fiu du tans von SEB TOUSSAINT / PONT DE VAUCELLES:
Der Street-Artist Seb Toussaint lässt sich von der Geschichte Caen's inspirieren und bringt Farbe in seine Heimatstadt, indem er die Pont de Vaucelles mit einem Fresko überzieht. Vogelfeld von LIONEL SABATTÉ / PARC CLAUDE-DECAEN :
Lionel Sabatté modelliert einen Stalagmiten, auf dem ein Vogel sitzt, und hinterfragt den Lauf der Zeit in einem starken und rohen Werk. En attendant la mer von LIONEL SABATTÉ / QUAI PAUL-ÉMILE-VICTOR in OUISTREHAM :
Angesichts des Kommens und Gehens des Meeres greift Lionel Sabatté auf das jahrtausendealte Material des Steins von Caen zurück, um mit Zeitskalen, Formen und Stapelungen zu spielen. ATELIER BAPTISTE & JAÏNA / PETIT LOURDES à HÉROUVILLE-SAINT-CLAIR :
Mit dem Wunsch, dieser Kirche eine zeitgenössische künstlerische Dimension zu verleihen, entwarfen Jaïna Ennequin und Baptiste Sevin einen einzigartigen Kerzenhalter, der sowohl funktional als auch ästhetisch ist. Mora von XAVIER NOËL / KIRCHE SAINT-SAMSON VON OUISTREHAM :
Xavier Noël, Vergolder und Ornamentalist, ließ sich für seine Installation von den in Küstenkirchen aufgehängten Booten inspirieren. Sie heißt Mora, wie das Kirchenschiff, das Herzog Wilhelm nach England führte. Rundgang + Die Arkaden von PERRINE BOUDY / HÔTEL DE VILLE DE LION-SUR-MER :
Die Keramikerin Perrine Boudy griff das von der antiken Kunst inspirierte Pferdemotiv auf und fertigte zwei Krüge an, die für die Alkoven an der Fassade des Rathauses bestimmt sind. Die guten Geister: ELLANDE JAUREGUIBERRY / KIRCHE NOTRE-DAME-DES-LABOURS IN SAINT-MANVIEU-NORREY :
Für die Vorhalle der Kirche hat die Bildhauerin Ellande Jaureguiberry zwei Fetische geformt, Figuren des Willkommens und des Schutzes an der Schnittstelle zwischen Mensch und Pflanze. Manger-causer von OLIVIER VADROT / BLAINVILLE-SUR-ORNE :
Olivier Vadrot entwarf ein einzigartiges Mobiliar, das es ermöglicht, sich in diesem Park am Kanalufer niederzulassen, um zu essen und sich zu unterhalten. Mue LAURE FORÊT / ÉGLISE SAINT-PIERRE DE THAON :
An diesem Ort, der von der Begräbnistradition geprägt ist und an dem bei Ausgrabungen Kindergräber gefunden wurden, komponierte Laure Forêt Glasfenster mit roten Tränen, die an Schmerz und Erinnerung erinnern. L'écho des légendes von RAPHAËL GARNIER / VILLONS-LES-BUISSONS ET LE FRESNE-CAMILLY :
Inspiriert von den Ortsnamen und Katasterplänen der betreffenden Gemeinden entwarf der Grafikdesigner Raphaël Garnier Tapeten, die für Kinder bestimmt sind, die gerade das Lesen lernen. Malen als Volkssport ENZO ROULLEAU-BRET / STADE MARCEL-ROUSSEAU / FC ROCQUANCOURT in CASTINE-EN-PLAINE :
Der Maler Enzo Roulleau-Bret verbindet Kunst und Sport mit der Unterstützung des Architekten Lucas Stein und der Mitglieder des Vereins und verwandelt das Stadion des FC Rocquancourt in einen Ausstellungsraum.
Dutch
Het uitzonderlijke programma van de Millénaire is een uitstalraam voor hedendaagse kunstenaars en ambachtslieden! De kunst van het wandelen door de stad
Vanaf 21 juni biedt het kunstparcours 37 creaties in de vorm van werken en tentoonstellingen in de openbare ruimte. Deze werken spelen met onze geschiedenis en onze monumenten, dagen onze verbeelding uit, nodigen ons uit om ons perspectief te veranderen en emblematische plaatsen in Caen en Caen la mer te herontdekken. Een ongelooflijk programma
Hedendaagse kunst gaat de straat op en deze originele werken nemen hun plaats in de openbare ruimte in en veranderen Caen en omgeving in een artistieke speeltuin. Het toeristenbureau organiseert rondleidingen langs het kunstparcours, bezoek de website van het toeristenbureau. De 101e klokkentoren van STUDIO 5.5 / PRESQU?ÎLE :
Als een baken markeert de klok, ontworpen door studio 5.5, de maritieme toegang tot de stad. De kleur ervan doet denken aan de brug van de Fonderie. In samenwerking met Terreal (Bavent) voor de vervaardiging van de tegels. 4 KUNSTENAARS MET DE UNIEKE :
Als kunstcentrum dat tentoonstellingen in de openbare ruimte organiseert, nodigde de vereniging L?unique vier kunstenaars uit om werken te creëren in de wijken Grâce-de-Dieu en Guérinière. Dex Aïe door ELVIRE BONDUELLE / RUE ÉCUYÈRE :
In een rue Écuyère met middeleeuwse charme laat Elvire Bonduelle de strijdkreet van het leger van Willem de Veroveraar horen: Dex Aïe (God sta ons bij). IJzeren wil door ELVIRE BONDUELLE / REMPART DU CHÂTEAU :
Elvire Bonduelle speelt in op de ijzeren wil van Willem de Veroveraar door de woorden Iron Will te herhalen op 37 meter van de vestingmuren van het hertogelijke kasteel. De steen en de zandloper door VINCENT MAUGER / CHÂTEAU, TOUR PUCHOT :
Vincent Mauger speelt met de verschillende verdiepingen van de toren van Puchot en creëerde een reeks locatiespecifieke sculpturen die ontdekt kunnen worden als je je door het verdedigingswerk beweegt en onze relatie met de tijd in vraag stelt. Ode aan de zee door NINE HAUCHARD / CHÂTEAU, TOUR DU BEDEAU :
De kunstenaar van Caen, Nine Hauchard, heeft een linnen wandtapijt gemaakt met maritieme motieven, van de kustlijn tot de duizend jaar oude stad. Une seule direction? door VLADIMIR SKODA / ÉGLISE SAINT-PIERRE :
De gepolijste stalen sculpturen van kunstenaar Vladimir Skoda weerspiegelen hun omgeving en spelen met de variaties in de lucht en de flamboyante gotische stijl van de chevet van de Saint-Pierre kerk. De jongen met de pop door FRANÇOISE PETROVITCH / CLOÎTRE DE L?ABBAYE-AUX-HOMMES :
Tijdens de zomer van 1944 was het klooster van de Abbaye-aux-Hommes een toevluchtsoord en een onwaarschijnlijke speelplaats voor door rampen getroffen kinderen, aan wie Françoise Petrovitch hulde brengt. De Natura Rerum van FASTE / PARC DE L?ABBAYE-AUX-DAMES :
Het duo FAste heeft een reeks sculpturen gecreëerd in Poteries de Bavent. Hun hersenschimmige figuren staan opgesteld in het domein van de Abbaye-aux-Dames en zijn een welkome aanvulling op elke wandeling door het domein. Perspectief van GEORGES ROUSSE / PALAIS FONTETTE :
Georges Rousse, bekend om zijn unieke benadering van architectuur, onthult een nieuwe kijk op het paleis en legt zijn oude pracht vast in ons visuele geheugen. Het gouden uur van TOM NADAM / HÔTEL DE VILLE :
De schilder Tom Nadam heeft twee monumentale schilderijen geïnstalleerd in het grote trappenhuis van het Hôtel de Ville, geïnspireerd op de spectaculaire luchten die het gevolg zijn van de klimaatverandering. Sol Invictus van GUILLAUME SARDIN / PLACE SAINT-SAUVEUR :
Guillaume Sardin ontwierp een efemere structuur die doet denken aan de Folies, kleinschalige feestarchitectuur in Versailles. De triomfboog nodigt het publiek uit om dichter bij de Zonnekoning te komen. Tieners van de 21e eeuw: FRANCESCA TILIO / HÔTEL D?ESCOVILLE :
Francesca Tilio documenteert de jeugd van tegenwoordig door tieners te ontmoeten in hun dagelijkse omgeving. Dit project, dat begon in Caen en Caen la Mer, wordt voortgezet in Palermo. Entre ciel et terre van MARTINE FEIPEL & JEAN BECHAMEIL / HÔTEL D?ESCOVILLE :
Om het Hôtel d'Escoville aan te kleden, ontwierpen Martine Feipel en Jean Bechameil iconen in de nissen van de architectuur, rijk aan symbolen en geschiedenis. Objectif lune van THOMAS LARBAIN / ALONG THE VOIE VERTE, FROM HÉROUVILLE SAINT-CLAIR TO FLEURY-SUR-ORNE :
Ontwerper Thomas Larbain heeft een reeks getijdenklokken ontworpen die een glimp opvangen van het ritme van de getijden langs het rustige water van de Groene Weg. Achronie 48 van MARION VERBOOM / IN FRAC NORMANDIE :
Marion Verboom ontwierp een totem sculptuur die geïnspireerd is door de locatie en context van zijn installatie. Fiu du tans door SEB TOUSSAINT / PONT DE VAUCELLES :
Seb Toussaint liet zich inspireren door de geschiedenis van Caen en bracht kleur in zijn geboortestad met een fresco op de brug van Vaucelles. Champ d?oiseau door LIONEL SABATTÉ / PARC CLAUDE-DECAEN :
Lionel Sabatté boetseert een stalagmiet met daarop een vogel en stelt het verstrijken van de tijd in vraag in een krachtig, rauw werk. En attendant la mer van LIONEL SABATTÉ / QUAI PAUL-ÉMILE-VICTOR IN OUISTREHAM :
Geconfronteerd met het komen en gaan van de zee, gebruikt Lionel Sabatté het eeuwenoude materiaal van de steen van Caen om te spelen met tijdschalen, vormen en stapeling. Repos simple de ATELIER BAPTISTE & JAÏNA / PETIT LOURDES À HÉROUVILLE-SAINT-CLAIR :
Jaïna Ennequin en Baptiste Sevin wilden deze kerk een hedendaagse artistieke dimensie geven en ontwierpen een unieke kandelaar die zowel functioneel als esthetisch is. Mora door XAVIER NOËL / KERK VAN SAINT-SAMSON IN OUISTREHAM :
Xavier Noël, een siergilder, liet zich inspireren door de boten die in kustkerken hingen voor zijn installatie, Mora genoemd naar het schip dat hertog Willem naar Engeland bracht. Circuit + Les Arcades de PERRINE BOUDY / HÔTEL DE VILLE DE LION-SUR-MER :
Gebruikmakend van een paardenmotief geïnspireerd op oude kunst, heeft keramist Perrine Boudy twee kruiken gemaakt voor de nissen aan de gevel van het stadhuis. Goede geesten: ELLANDE JAUREGUIBERRY / ÉGLISE NOTRE-DAME-DES-LABOURS DE SAINT-MANVIEU-NORREY :
Voor het portaal van de kerk creëerde beeldhouwer Ellande Jaureguiberry twee fetisjen, figuren van verwelkoming en bescherming op het kruispunt van menselijk en plantaardig leven. Kribbehouder door OLIVIER VADROT / BLAINVILLE-SUR-ORNE :
Olivier Vadrot ontwierp een uniek meubel om te eten en te praten in dit park aan het kanaal. Mue LAURE FORÊT / KERK SAINT-PIERRE DE THAON :
Op een plek met een rijke traditie op het gebied van begrafenissen, waar bij opgravingen kindergraven zijn gevonden, heeft Laure Forêt glas-in-loodramen gemaakt met rode tranen die pijn en herinneringen oproepen. L?écho des légendes van RAPHAËL GARNIER / VILLONS-LES-BUISSONS EN LE FRESNE-CAMILLY :
Geïnspireerd door de plaatsnamen en kadastrale kaarten van de betrokken steden, heeft grafisch ontwerper Raphaël Garnier behang ontworpen voor kinderen die leren lezen. Schilderen, een populaire sport ENZO ROULLEAU-BRET / STADE MARCEL-ROUSSEAU / FC ROCQUANCOURT IN CASTINE-EN-PLAINE :
Schilder Enzo Roulleau-Bret, die kunst en sport combineert met de hulp van architect Lucas Stein en leden van de club, transformeert het stadion van FC Rocquancourt in een tentoonstellingsruimte.
Español
La excepcional programación del Millénaire es un escaparate para los artistas y artesanos de hoy El arte de pasear por la ciudad
A partir del 21 de junio, el recorrido artístico contará con 37 creaciones en forma de obras y exposiciones en el espacio público. Jugando con nuestra historia y nuestros lugares emblemáticos, desafiando nuestra imaginación, estas obras nos invitan a cambiar de perspectiva y a redescubrir lugares emblemáticos de Caen y Caen la mer. Un programa increíble
El arte contemporáneo sale a la calle y estas obras originales ocupan su lugar en el espacio público, transformando Caen y sus alrededores en un patio de recreo artístico. La oficina de turismo organiza visitas guiadas por el recorrido artístico. Visite el sitio web de la oficina de turismo. El campanario 101 de STUDIO 5.5 / PRESQU?ÎLE :
Como un faro, el reloj diseñado por el estudio 5.5 marca la entrada marítima a la ciudad. Su color recuerda al del puente de la Fonderie. En colaboración con Terreal (Bavent) para la fabricación de las baldosas. 4 ARTISTAS CON EL ÚNICO :
Como centro de arte que produce exposiciones en el espacio público, la asociación L'unique invitó a cuatro artistas a crear obras en los barrios de Grâce-de-Dieu y Guérinière. Dex Aïe de ELVIRE BONDUELLE / RUE ÉCUYÈRE :
En una rue Écuyère impregnada de encanto medieval, Elvire Bonduelle lanza el grito de guerra del ejército de Guillermo el Conquistador: Dex Aïe (Que Dios nos ayude). Voluntad de hierro de ELVIRE BONDUELLE / REMPART DU CHÂTEAU :
Elvire Bonduelle juega con la voluntad de hierro de Guillermo el Conquistador repitiendo las palabras Iron Will en 37 metros de las murallas del castillo ducal. La piedra y el reloj de arena de VINCENT MAUGER / CHÂTEAU, TOUR PUCHOT :
Jugando con los diferentes pisos de la Torre Puchot, Vincent Mauger ha creado una serie de esculturas site-specific que pueden descubrirse al desplazarse por la estructura defensiva, cuestionando nuestra relación con el tiempo. Oda al mar de NINE HAUCHARD / CHÂTEAU, TOUR DU BEDEAU :
La artista de Caen Nine Hauchard ha creado un tapiz de lino con motivos marítimos, desde el litoral hasta la ciudad milenaria. Une seule direction? de VLADIMIR SKODA / ÉGLISE SAINT-PIERRE :
Reflejo de su entorno, las esculturas de acero pulido del artista Vladimir Skoda juegan con las variaciones del cielo y el estilo gótico flamígero de la cabecera de la iglesia de Saint-Pierre. El niño con la muñeca de FRANÇOISE PETROVITCH / CLOÎTRE DE L'ABBAYE-AUX-HOMMES :
Durante el verano de 1944, el claustro de la Abbaye-aux-Hommes fue un refugio y un improbable patio de recreo para los niños siniestrados, a los que Françoise Petrovitch rinde homenaje. De Natura Rerum de FASTE / PARC DE L'ABBAYE-AUX-DAMES :
El dúo FAste ha creado una serie de esculturas en Poteries de Bavent. Instaladas en el recinto de la Abbaye-aux-Dames, sus figuras quiméricas son un complemento de bienvenida a cualquier paseo por el recinto. Perspectiva de GEORGES ROUSSE / PALAIS FONTETTE :
Georges Rousse, conocido por su enfoque único de la arquitectura, revela una nueva perspectiva del palacio, inscribiendo su antiguo esplendor en nuestra memoria visual. La hora dorada de TOM NADAM / HÔTEL DE VILLE :
El pintor Tom Nadam ha instalado dos cuadros monumentales en la gran escalera del Hôtel de Ville, inspirados en los espectaculares cielos producidos por el cambio climático. Sol Invictus de GUILLAUME SARDIN / PLACE SAINT-SAUVEUR :
Guillaume Sardin ha diseñado una estructura efímera que recuerda a las Folies, arquitectura festiva a pequeña escala de Versalles. El arco de triunfo invita al público a acercarse al Rey Sol. Adolescentes del siglo XXI: FRANCESCA TILIO / HÔTEL D'ESCOVILLE :
Francesca Tilio documenta la juventud actual yendo al encuentro de los adolescentes en su entorno cotidiano. Este proyecto, que comenzó en Caen y Caen la Mer, continuará en Palermo. Entre ciel et terre de MARTINE FEIPEL & JEAN BECHAMEIL / HÔTEL D'ESCOVILLE :
Para vestir el Hôtel d'Escoville, Martine Feipel y Jean Bechameil diseñaron iconos en las alcobas de la arquitectura, rica en símbolos e historia. Objectif lune de THOMAS LARBAIN / POR LA VOIE VERTE, DE HÉROUVILLE SAINT-CLAIR A FLEURY-SUR-ORNE :
El diseñador Thomas Larbain ha ideado una serie de relojes de marea que dejan entrever el ritmo de las mareas a lo largo de las tranquilas aguas de la Vía Verde. Achronie 48 de MARION VERBOOM / EN FRAC NORMANDIE :
Marion Verboom ha diseñado una escultura totémica inspirada en el lugar y el contexto de su instalación. Fiu du tans de SEB TOUSSAINT / PONT DE VAUCELLES :
Inspirándose en la historia de Caen, el artista callejero Seb Toussaint ha dado color a su ciudad natal con un fresco en el puente de Vaucelles. Champ d'oiseau de LIONEL SABATTÉ / PARC CLAUDE-DECAEN :
Modelando una estalagmita coronada por un pájaro, Lionel Sabatté cuestiona el paso del tiempo en una obra poderosa y cruda. En attendant la mer de LIONEL SABATTÉ / QUAI PAUL-ÉMILE-VICTOR EN OUISTREHAM :
Frente al ir y venir del mar, Lionel Sabatté utiliza el material milenario de la piedra de Caen para jugar con las escalas temporales, las formas y el apilamiento. Repos simple de ATELIER BAPTISTE & JAÏNA / PETIT LOURDES À HÉROUVILLE-SAINT-CLAIR :
Deseosos de aportar una dimensión artística contemporánea a esta iglesia, Jaïna Ennequin y Baptiste Sevin diseñaron un candelabro único, a la vez funcional y estético. Mora de XAVIER NOËL / IGLESIA DE SAINT-SAMSON DE OUISTREHAM :
Xavier Noël, dorador ornamental, se inspiró en los barcos colgados en las iglesias costeras para su instalación, bautizada Mora en honor a la nave que llevó al duque Guillermo a Inglaterra. Circuit + Les Arcades de PERRINE BOUDY / HÔTEL DE VILLE DE LION-SUR-MER :
A partir de un motivo ecuestre inspirado en el arte antiguo, la ceramista Perrine Boudy ha creado dos jarras para las alcobas de la fachada del ayuntamiento. Buen humor: ELLANDE JAUREGUIBERRY / ÉGLISE NOTRE-DAME-DES-LABOURS DE SAINT-MANVIEU-NORREY :
Para el pórtico de la iglesia, la escultora Ellande Jaureguiberry creó dos fetiches, figuras de acogida y protección en la encrucijada de la vida humana y vegetal. Pesebre-causador de OLIVIER VADROT / BLAINVILLE-SUR-ORNE :
Olivier Vadrot ha diseñado un mueble único para comer y charlar en este parque junto al canal. Mue LAURE FORÊT / IGLESIA DE SAINT-PIERRE DE THAON :
En un lugar de tradición funeraria, donde las excavaciones han revelado tumbas de niños, Laure Forêt ha creado vidrieras con lágrimas rojas que evocan el dolor y la memoria. L'écho des légendes de RAPHAËL GARNIER / VILLONS-LES-BUISSONS Y LE FRESNE-CAMILLY :
Inspirándose en los topónimos y mapas catastrales de las ciudades en cuestión, el diseñador gráfico Raphaël Garnier ha creado papeles pintados para niños que aprenden a leer. La pintura, un deporte popular ENZO ROULLEAU-BRET / STADE MARCEL-ROUSSEAU / FC ROCQUANCOURT EN CASTINE-EN-PLAINE :
Combinando arte y deporte con la ayuda del arquitecto Lucas Stein y de miembros del club, el pintor Enzo Roulleau-Bret transforma el estadio del FC Rocquancourt en un espacio de exposición.
Italiano
Il programma eccezionale del Millénaire è una vetrina per gli artisti e gli artigiani di oggi! L'arte di camminare per la città
Dal 21 giugno, il percorso artistico presenterà 37 creazioni sotto forma di opere e mostre nello spazio pubblico. Giocando con la nostra storia e i nostri punti di riferimento, sfidando la nostra immaginazione, queste opere ci invitano a cambiare prospettiva e a riscoprire luoghi emblematici di Caen e Caen la mer. Un programma incredibile
L'arte contemporanea scende in strada e queste opere originali prendono posto nello spazio pubblico, trasformando Caen e i suoi dintorni in un parco giochi artistico. L'ufficio del turismo organizza visite guidate al percorso d'arte; visitate il sito dell'ufficio del turismo. Il 101° campanile dello STUDIO 5.5 / PRESQU?ÎLE :
Come un faro, l'orologio progettato dallo studio 5.5 segna l'ingresso marittimo della città. Il suo colore riprende quello del ponte della Fonderie. In collaborazione con Terreal (Bavent) per la fabbricazione delle piastrelle. 4 ARTISTI CON IL PROGETTO UNICO:
Come centro d'arte che produce mostre nello spazio pubblico, l'associazione L'unique ha invitato quattro artisti a creare opere nei quartieri Grâce-de-Dieu e Guérinière. Dex Aïe di ELVIRE BONDUELLE / RUE ÉCUYÈRE :
In una rue Écuyère impregnata di fascino medioevale, Elvire Bonduelle lancia il grido di battaglia dell'esercito di Guglielmo il Conquistatore: Dex Aïe (Dio ci aiuti). Volontà di ferro di ELVIRE BONDUELLE / REMPART DU CHÂTEAU :
Elvire Bonduelle gioca con la volontà di ferro di Guglielmo il Conquistatore ripetendo le parole Iron Will su 37 metri di bastioni del castello ducale. La pietra e la clessidra di VINCENT MAUGER / CHÂTEAU, TOUR PUCHOT :
Giocando con i diversi piani della Torre Puchot, Vincent Mauger ha creato una serie di sculture site-specific che possono essere scoperte spostandosi all'interno della struttura difensiva, mettendo in discussione il nostro rapporto con il tempo. Ode al mare di NINE HAUCHARD / CHÂTEAU, TOUR DU BEDEAU :
L'artista di Caen Nine Hauchard ha creato un arazzo di lino con motivi marittimi, dalla costa alla città millenaria. Une seule direction? di VLADIMIR SKODA / ÉGLISE SAINT-PIERRE :
Riflettendo l'ambiente circostante, le sculture in acciaio lucido dell'artista Vladimir Skoda giocano con le variazioni del cielo e lo stile gotico fiammeggiante della chiesa di Saint-Pierre. Il ragazzo con la bambola di FRANÇOISE PETROVITCH / CLOÎTRE DE L?ABBAYE-AUX-HOMMES :
Durante l'estate del 1944, il chiostro dell'Abbaye-aux-Hommes è stato un rifugio e un improbabile parco giochi per i bambini colpiti dalla catastrofe, ai quali Françoise Petrovitch rende omaggio. De Natura Rerum di FASTE / PARC DE L'ABBAYE-AUX-DAMES :
Il duo FAste ha creato una serie di sculture alle Poteries de Bavent. Installate nel parco dell'Abbaye-aux-Dames, le loro figure chimeriche sono un'aggiunta gradita a qualsiasi passeggiata nel parco. Prospettiva di GEORGES ROUSSE / PALAIS FONTETTE :
Rinomato per il suo approccio unico all'architettura, Georges Rousse rivela una nuova prospettiva del palazzo, iscrivendo il suo antico splendore nella nostra memoria visiva. L'ora d'oro di TOM NADAM / HÔTEL DE VILLE :
Il pittore Tom Nadam ha installato due dipinti monumentali nello scalone d'onore dell'Hôtel de Ville, ispirati agli spettacolari cieli prodotti dal cambiamento climatico. Sol Invictus di GUILLAUME SARDIN / PLACE SAINT-SAUVEUR :
Guillaume Sardin ha progettato una struttura effimera che ricorda le Folies, le piccole architetture festive di Versailles. L'arco di trionfo invita il pubblico ad avvicinarsi al Re Sole. Adolescenti del XXI secolo: FRANCESCA TILIO / HÔTEL D'ESCOVILLE :
Francesca Tilio documenta la gioventù di oggi andando a incontrare gli adolescenti nel loro ambiente quotidiano. Questo progetto, iniziato a Caen e Caen la Mer, proseguirà a Palermo. Entre ciel et terre di MARTINE FEIPEL & JEAN BECHAMEIL / HÔTEL D?ESCOVILLE :
Per vestire l'Hôtel d'Escoville, Martine Feipel e Jean Bechameil hanno progettato icone nelle nicchie dell'architettura, ricche di simboli e di storia. Objectif lune di THOMAS LARBAIN / LUNGO LA VOIE VERTE, DA HÉROUVILLE SAINT-CLAIR A FLEURY-SUR-ORNE :
Il designer Thomas Larbain ha ideato una serie di orologi da marea che lasciano intravedere il ritmo delle maree lungo le calme acque della Greenway. Achronie 48 di MARION VERBOOM / IN FRAC NORMANDIE :
Marion Verboom ha progettato una scultura totemica ispirata al luogo e al contesto della sua installazione. Fiu du tans di SEB TOUSSAINT / PONT DE VAUCELLES :
Ispirandosi alla storia di Caen, lo street artist Seb Toussaint ha portato il colore nella sua città natale con un affresco sul ponte di Vaucelles. Champ d'oiseau di LIONEL SABATTÉ / PARC CLAUDE-DECAEN :
Modellando una stalagmite sormontata da un uccello, Lionel Sabatté si interroga sul passaggio del tempo in un'opera potente e cruda. En attendant la mer di LIONEL SABATTÉ / QUAI PAUL-ÉMILE-VICTOR IN OUISTREHAM :
Di fronte all'andirivieni del mare, Lionel Sabatté utilizza il materiale antico della pietra di Caen per giocare con le scale temporali, le forme e l'impilamento. Repository simple de ATELIER BAPTISTE & JAÏNA / PETIT LOURDES À HÉROUVILLE-SAINT-CLAIR :
Desiderosi di conferire una dimensione artistica contemporanea a questa chiesa, Jaïna Ennequin e Baptiste Sevin hanno progettato un portacandele unico, funzionale ed esteticamente gradevole. Mora di XAVIER NOËL / CHIESA DI SAINT-SAMSON A OUISTREHAM :
Xavier Noël, doratore ornamentale, si è ispirato alle barche appese nelle chiese costiere per la sua installazione, chiamata Mora dal nome della navata che portava il duca Guglielmo in Inghilterra. Circuit + Les Arcades de PERRINE BOUDY / HÔTEL DE VILLE DE LION-SUR-MER :
Utilizzando un motivo a cavallo ispirato all'arte antica, la ceramista Perrine Boudy ha creato due vasi per le nicchie della facciata del municipio. Buonumore: ELLANDE JAUREGUIBERRY / ÉGLISE NOTRE-DAME-DES-LABOURS DE SAINT-MANVIEU-NORREY :
Per il portico della chiesa, la scultrice Ellande Jaureguiberry ha creato due feticci, figure di accoglienza e protezione all'incrocio tra vita umana e vegetale. Mangiatoia-causale di OLIVIER VADROT / BLAINVILLE-SUR-ORNE :
Olivier Vadrot ha progettato un mobile unico per mangiare e chiacchierare in questo parco lungo il canale. Mue LAURE FORÊT / CHIESA DI SAINT-PIERRE DE THAON :
In un sito ricco di tradizione funeraria, dove gli scavi hanno rivelato tombe di bambini, Laure Forêt ha realizzato vetrate con lacrime rosse che evocano dolore e memoria. L'eco delle leggende di RAPHAËL GARNIER / VILLONS-LES-BUISSONS E LE FRESNE-CAMILLY :
Ispirandosi ai nomi dei luoghi e alle mappe catastali delle città interessate, il grafico Raphaël Garnier ha creato sfondi per i bambini che imparano a leggere. La pittura, uno sport popolare ENZO ROULLEAU-BRET / STADE MARCEL-ROUSSEAU / FC ROCQUANCOURT IN CASTINE-EN-PLAINE :
Combinando arte e sport con l'aiuto dell'architetto Lucas Stein e dei membri del club, il pittore Enzo Roulleau-Bret sta trasformando lo stadio dell'FC Rocquancourt in uno spazio espositivo.