Description
Il est facile de comprendre pourquoi on l'appelle la Maison Tournesol : sa façade est recouverte de la fleur aux pétales jaunes. C'est là toute l'excentricité et l'inventivité de l'Art Nouveau. C'est en réponse à l'industrialisation à outrance qu'à la fin du XIXème siècle, les architectes vont réinventer les modèles de construction en s'inspirant de la nature : forme spontanée, couleur vive, asymétrie des façades, matériaux variés… En 1906-1907, Albert Pèpe plaque cette façade Tournesol sur une façade XVIIIème siècle : la tige du tournesol s'enroule pour former la porte et englober la vitrine. De la force de ces courbes et contre-courbes, on comprend pourquoi les détracteurs de l'Art Nouveau nommeront ce style, le style nouille !
English
It's easy to see why it's called the Maison Tournesol: its façade is covered with the yellow-petaled flower. This is the eccentricity and inventiveness of Art Nouveau. At the end of the 19th century, architects responded to over-industrialization by reinventing building models inspired by nature: spontaneous shapes, bright colors, asymmetrical facades, varied materials… In 1906-1907, Albert Pèpe placed this Sunflower façade on an 18th-century facade: the stem of the sunflower curves to form the door and enclose the shop window. The strength of these curves and counter-curves explains why Art Nouveau's detractors called this style the "noodle" style!
Deutsch
Es ist leicht zu verstehen, warum es das Sonnenblumenhaus genannt wird: Seine Fassade ist mit der Blume mit den gelben Blütenblättern bedeckt. Darin liegt die ganze Exzentrizität und der Erfindungsreichtum des Jugendstils. Als Antwort auf die übertriebene Industrialisierung erfinden die Architekten Ende des 19. Jahrhunderts die Baumodelle neu, indem sie sich von der Natur inspirieren lassen: spontane Formen, kräftige Farben, asymmetrische Fassaden, verschiedene Materialien… 1906-1907 setzte Albert Pèpe diese Sonnenblumenfassade auf eine Fassade aus dem 18. Jahrhundert: Der Stiel der Sonnenblume windet sich, um die Tür zu bilden und das Schaufenster zu umschließen. Aufgrund der Stärke dieser Kurven und Gegenkurven versteht man, warum die Kritiker des Jugendstils diesen Stil als Nudelstil bezeichnen werden!
Dutch
Het is gemakkelijk te zien waarom het Maison Tournesol wordt genoemd: de gevel is bedekt met de geelbloemige bloem. Dat is de excentriciteit en inventiviteit van de Art Nouveau. Aan het einde van de 19e eeuw, als reactie op de buitensporige industrialisatie, vonden architecten de bouwmodellen opnieuw uit, waarbij ze zich lieten inspireren door de natuur: spontane vormen, felle kleuren, asymmetrische gevels, gevarieerde materialen… In 1906-1907 plaatste Albert Pèpe deze zonnebloemgevel op een 18e-eeuwse gevel: de stengel van de zonnebloem kromt zich om de deur te vormen en de etalage te omsluiten. De kracht van deze bochten en tegenbochten verklaart waarom critici van de Art Nouveau deze stijl de "noedel"-stijl noemden!
Español
Es fácil entender por qué se llama Maison Tournesol: su fachada está cubierta de la flor de pétalos amarillos. Es la excentricidad y la inventiva del Art Nouveau. A finales del siglo XIX, en respuesta a la excesiva industrialización, los arquitectos reinventaron los modelos de construcción inspirándose en la naturaleza: formas espontáneas, colores vivos, fachadas asimétricas, materiales variados… En 1906-1907, Albert Pèpe colocó esta fachada del Girasol sobre una fachada del siglo XVIII: el tallo del girasol se curva para formar la puerta y encerrar el escaparate. La fuerza de estas curvas y contracurvas explica por qué los detractores del Art Nouveau llamaban a este estilo ¡el estilo "fideo"!
Italiano
È facile capire perché si chiama Maison Tournesol: la sua facciata è ricoperta dal fiore a petali gialli. È l'eccentricità e l'inventiva dell'Art Nouveau. Alla fine del XIX secolo, in risposta all'eccessiva industrializzazione, gli architetti reinventarono i modelli edilizi ispirandosi alla natura: forme spontanee, colori vivaci, facciate asimmetriche, materiali vari… Nel 1906-1907, Albert Pèpe pose questa facciata a girasole su una facciata del XVIII secolo: il gambo del girasole si curva per formare la porta e racchiudere la vetrina. La forza di queste curve e controcurve spiega perché i detrattori dell'Art Nouveau chiamavano questo stile "spaghetto"!