Description
Situé en haut des Eaux-Bonnes au niveau du bâtiment Le Relais d'Ossau. Le parcours varie le plus souvent entre 9 et 18 pistes. Le but du jeu est de rentrer la balle en effectuant le minimum de coups. Sur chaque piste, un maximum de 7 coups est possible. Si la balle ne se trouve pas dans le trou au 6ème coup, alors l'on note 7 coups.
Si un obstacle n'est pas passé après 3 coups, la balle est placée après l'obstacle et l'on compte 4 coups et l'on poursuit le jeu sur cette piste. (Ce qui n'est pas admis dans les tournois). Si la balle se trouve trop près du bord ou trop près d'un obstacle, on la ramène sur la ligne de délimitation de la piste.
Prêt du matériel au bureau de l'animation, sous les arcades ou office de tourisme ou hôtel Richelieu.
English
Located at the top of Les Eaux-Bonnes at the Le Relais d'Ossau building. The course usually varies from 9 to 18 pistes. The aim of the game is to hit the ball in as few shots as possible. A maximum of 7 shots is possible on each track. If the ball is not in the hole on the 6th stroke, 7 strokes are scored.
If an obstacle has not been passed after 3 strokes, the ball is placed after the obstacle and 4 strokes are counted and play continues on this track (this is not allowed in tournaments). If the ball is too close to the edge or too close to an obstacle, it is brought back to the boundary line.
Equipment can be borrowed from the entertainment office, under the arcades, or from the tourist office or Hotel Richelieu.
Deutsch
Liegt oberhalb von Eaux-Bonnes auf der Höhe des Gebäudes Le Relais d'Ossau. Der Parcours variiert meist zwischen 9 und 18 Bahnen. Das Ziel des Spiels ist es, den Ball mit möglichst wenigen Schlägen zu versenken. Auf jeder Bahn sind maximal 7 Schläge möglich. Wenn der Ball beim 6. Schlag nicht im Loch liegt, dann werden 7 Schläge notiert.
Wenn ein Hindernis nach 3 Schlägen nicht überwunden ist, wird der Ball hinter dem Hindernis platziert, 4 Schläge gezählt und das Spiel auf dieser Bahn fortgesetzt (Dies ist bei Turnieren nicht zulässig). Wenn der Ball zu nah am Rand oder zu nah an einem Hindernis liegt, wird er auf die Begrenzungslinie der Bahn zurückgebracht.
Verleih der Ausrüstung im Animationsbüro, unter den Arkaden oder im Tourismusbüro oder im Hotel Richelieu.
Dutch
Gelegen aan de top van Les Eaux-Bonnes bij het gebouw Le Relais d'Ossau. Het parcours varieert meestal tussen 9 en 18 pistes. Het doel van het spel is om de bal in zo min mogelijk schoten te raken. Op elke baan zijn maximaal 7 slagen mogelijk. Als de bal bij de 6e slag niet in de hole zit, worden er 7 slagen gescoord.
Als een obstakel na 3 slagen niet wordt gepasseerd, wordt de bal na het obstakel geplaatst en worden er 4 slagen geteld en gaat het spel verder op deze baan (dit is niet toegestaan in toernooien). Als de bal te dicht bij de rand of te dicht bij een obstakel is, wordt hij teruggebracht naar de grenslijn.
Materiaal kan worden geleend bij het activiteitenbureau, onder de arcades, het toeristenbureau of het Hôtel Richelieu.
Español
Situado en la cima de Les Eaux-Bonnes, en el edificio Le Relais d'Ossau. El recorrido suele variar entre 9 y 18 pistas. El objetivo del juego es golpear la bola en el menor número de golpes posible. Es posible realizar un máximo de 7 golpes en cada pista. Si la bola no está en el hoyo en el 6º golpe, se anotan 7 golpes.
Si no se pasa un obstáculo después de 3 golpes, la bola se coloca después del obstáculo y se cuentan 4 golpes y el juego continúa en esta pista (esto no está permitido en los torneos). Si la pelota está demasiado cerca del borde o de un obstáculo, se devuelve a la línea de delimitación.
El material se puede tomar prestado en la oficina de actividades, bajo las arcadas, en la oficina de turismo o en el Hôtel Richelieu.
Italiano
Situato in cima a Les Eaux-Bonnes, presso l'edificio Le Relais d'Ossau. Il percorso varia solitamente tra le 9 e le 18 piste. Lo scopo del gioco è colpire la palla nel minor numero possibile di colpi. Su ogni pista è possibile effettuare un massimo di 7 colpi. Se la palla non è in buca al 6° colpo, vengono segnati 7 colpi.
Se un ostacolo non viene superato dopo 3 colpi, la palla viene posizionata dopo l'ostacolo e si contano 4 colpi e il gioco continua su questa pista (questo non è consentito nei tornei). Se la palla è troppo vicina al bordo o a un ostacolo, viene riportata sulla linea di demarcazione.
L'attrezzatura può essere presa in prestito presso l'ufficio attività, sotto i portici, l'ufficio turistico o l'Hôtel Richelieu.