Description
Ce belvédère au-dessus du site de nature et de loisirs du Pont Caffino est accessible à pied derrière la mairie. |
De ce promontoire à 45 mètres au-dessus de la rivière, une vue à couper le souffle dévoile la vallée de la Maine, ses falaises de granit surplombées de vignobles, et la Maine et la base de loisirs en contrebas.|
Cet ouvrage, œuvre de l’architecte savoyard Emmanuel Ritz, spécialiste des aménagements en site sensibles et extrêmes, est l’une des structures pérennes du Voyage à Nantes dans le cadre du parcours le Voyage dans le Vignoble.| Visites guidées pour individuels et groupes organisées par l'Office de Tourisme : 02 40 54 02 95
English
This viewpoint above the Pont Caffino nature and leisure site is accessible on foot from behind the town hall
From this promontory 45 meters above the river, a breathtaking view reveals the Maine valley, its granite cliffs overlooked by vineyards, and the Maine River and leisure park below
The structure, designed by Savoyard architect Emmanuel Ritz, a specialist in sensitive and extreme sites, is one of the perennial structures of the Voyage à Nantes as part of the Voyage dans le Vignoble itinerary Guided tours for individuals and groups organized by the Tourist Office: 02 40 54 02 95
Deutsch
Dieser Aussichtspunkt über dem Natur- und Freizeitgebiet Pont Caffino ist zu Fuß hinter dem Rathaus erreichbar. |
Von diesem 45 Meter über dem Fluss gelegenen Vorsprung aus bietet sich ein atemberaubender Blick auf das Maine-Tal mit seinen Granitfelsen, die von Weinbergen überragt werden, sowie auf die Maine und das darunter liegende Freizeitzentrum.| |
Dieses Bauwerk, ein Werk des Architekten Emmanuel Ritz aus Savoyen, der sich auf die Gestaltung von sensiblen und extremen Standorten spezialisiert hat, ist eines der dauerhaften Bauwerke der Voyage à Nantes im Rahmen des Parcours Le Voyage dans le Vignoble.| | Führungen für Einzelpersonen und Gruppen werden vom Fremdenverkehrsamt organisiert: 02 40 54 02 95
Dutch
Dit uitkijkpunt boven het natuur- en recreatiegebied Pont Caffino is te voet bereikbaar vanaf de achterkant van het gemeentehuis
Vanaf dit voorgebergte, 45 meter boven de rivier, heb je een adembenemend uitzicht over de vallei van de Maine, met zijn granieten kliffen en wijngaarden, en de rivier de Maine en het recreatiecentrum eronder
Dit bouwwerk, het werk van de Savoyaardse architect Emmanuel Ritz, specialist in de ontwikkeling van gevoelige en extreme locaties, is een van de permanente bouwwerken van de Voyage à Nantes in het kader van de route Voyage dans le Vignoble Rondleidingen voor individuen en groepen georganiseerd door het Office de Tourisme: 02 40 54 02 95
Español
Este mirador sobre el paraje natural y recreativo de Pont Caffino es accesible a pie desde detrás del ayuntamiento. | Desde este promontorio situado a 45 metros sobre el río, la vista es impresionante
Desde este promontorio situado a 45 metros por encima del río, una vista impresionante revela el valle del Maine, sus acantilados de granito dominados por viñedos, y el río Maine y el centro de ocio situados más abajo
Esta estructura, obra del arquitecto saboyano Emmanuel Ritz, especialista en el desarrollo en lugares sensibles y extremos, es una de las estructuras permanentes del Voyage à Nantes dentro del itinerario Voyage dans le Vignoble Visitas guiadas individuales y para grupos organizadas por la Oficina de Turismo: 02 40 54 02 95
Italiano
Questo belvedere sopra il sito naturalistico e ricreativo di Pont Caffino è accessibile a piedi da dietro il municipio. |
Da questo promontorio, a 45 metri di altezza, si gode di una vista mozzafiato sulla valle del Maine, sulle sue falesie di granito sovrastate da vigneti, sul fiume Maine e sul centro ricreativo sottostante
Questa struttura, opera dell'architetto savoiardo Emmanuel Ritz, specialista nello sviluppo di siti sensibili ed estremi, è una delle strutture permanenti del Voyage à Nantes nell'ambito dell'itinerario Voyage dans le Vignoble Visite guidate per singoli e gruppi organizzate dall'Ufficio del Turismo: 02 40 54 02 95