Description
Située sur la tour Montfort, la table d'orientation offre une vue imprenable sur la plaine du Lauragais, la montagne Noire, les monts de Lacaune, le Sidobre et les coteaux du Lauragais.
Le clou du spectacle, c'est l'apparition de la chaîne des Pyrénées par temps dégagé. La vue s'étend alors du mont Canigou et les Corbières à l'est avec le Pech de Bugarach jusqu'aux cimes des Pyrénées-Atlantiques vers l'ouest. Un dicton d'anciens en occitan dit "vent o pluèja", le vent ou la pluie. Quelques jours après, le temps se dégrade ! Les couleurs du panorama changent au fil des saisons, des travaux des champs et de la lumière. Le point de vue à ne rater sous aucun prétexte !
English
Located on the Montfort tower, the orientation table offers a breathtaking view of the Lauragais plain, the Montagne Noire, the Monts de Lacaune, the Sidobre and the Lauragais hillsides.
The highlight of the show is the appearance of the Pyrenees on a clear day. The view stretches from Mount Canigou and the Corbières in the east, with the Pech de Bugarach, to the peaks of the Pyrénées-Atlantiques in the west. An old saying in Occitan goes "vent o pluèja", the wind or the rain. A few days later, the weather takes a turn for the worse! The colors of the panorama change with the seasons, the work in the fields and the light. A view not to be missed!
Deutsch
Der auf dem Montfort-Turm gelegene Orientierungstisch bietet einen atemberaubenden Blick auf die Ebene des Lauragais, die Montagne Noire, die Monts de Lacaune, den Sidobre und die Hänge des Lauragais.
Der Höhepunkt des Schauspiels ist das Erscheinen der Pyrenäenkette an klaren Tagen. Der Blick reicht dann vom Mont Canigou und den Corbières im Osten mit dem Pech de Bugarach bis zu den Gipfeln der Pyrénées-Atlantiques im Westen. Ein Sprichwort der Alten in Okzitanisch lautet "vent o pluèja", Wind oder Regen. Einige Tage später verschlechtert sich das Wetter! Die Farben des Panoramas ändern sich im Laufe der Jahreszeiten, der Feldarbeit und des Lichts. Diesen Aussichtspunkt sollten Sie sich unter keinen Umständen entgehen lassen!
Dutch
Het panoramische uitkijkpunt bevindt zich op de Montfort-toren en biedt een ononderbroken uitzicht op de vlakte van Lauragais, de Montagne Noire, de Monts de Lacaune, de Sidobre en de hellingen van Lauragais.
Het hoogtepunt is de verschijning van de Pyreneeën op een heldere dag. Het uitzicht strekt zich uit van de berg Canigou en de Corbières in het oosten, met de Pech de Bugarach, tot de toppen van de Pyreneeën-Atlantiques in het westen. Een oud Occitaans gezegde luidt "vent o pluèja", de wind of de regen. Een paar dagen later sloeg het weer om! De kleuren van het panorama veranderen met de seizoenen, het werk op de velden en het licht. Dit is een uitzicht dat je niet mag missen!
Español
Situado en la torre Montfort, el mirador panorámico ofrece una vista ininterrumpida de la llanura del Lauragais, la Montaña Negra, los Montes de Lacaune, el Sidobre y las laderas del Lauragais.
Lo más destacado es la aparición de los Pirineos en un día despejado. La vista se extiende desde el monte Canigou y las Corbières al este, con el Pech de Bugarach, hasta las cumbres de los Pirineos Atlánticos al oeste. Un viejo refrán occitano dice "vent o pluèja", el viento o la lluvia. Pocos días después, el tiempo empeoró Los colores del panorama cambian con las estaciones, el trabajo en los campos y la luz. Es una vista que no hay que perderse
Italiano
Situato sulla torre di Montfort, il punto panoramico offre una vista ininterrotta sulla pianura del Lauragais, la Montagne Noire, i Monts de Lacaune, la Sidobre e le colline del Lauragais.
Il punto culminante dello spettacolo è l'apparizione dei Pirenei nelle giornate limpide. La vista spazia dal Monte Canigou e le Corbières a est, con il Pech de Bugarach, fino alle cime dei Pyrénées-Atlantiques a ovest. Un vecchio detto occitano recita "vent o pluèja", il vento o la pioggia. Pochi giorni dopo, il tempo ha preso una brutta piega! I colori del panorama cambiano con le stagioni, il lavoro nei campi e la luce. Una vista da non perdere!