Description
Ce col marque la limite climatique des Alpes du Nord et du Sud : Provence d'un côté, montagne verdoyante de l'autre . Le contraste est particulièrement perceptible lorsque le temps fait ses caprices : brumes d'un côté, ciel éclatant de l'autre !
English
This pass marks the climatic north and south divide of the Alps, with Provence on one side and lush mountains on the other. The contrast is particularly noticeable when the weather plays games, with mist one side and bright sunshine on the other!
Deutsch
Dieser Pass markiert die klimatische Grenze zwischen den Nord- und Südalpen: Provence auf der einen Seite, grüne Berge auf der anderen. Der Kontrast ist besonders spürbar, wenn das Wetter seine Kapriolen schlägt: Nebel auf der einen Seite, strahlender Himmel auf der anderen!
Dutch
Deze bergtop markeert de klimatische grens van de Noord- en de Zuid-Alpen: de Provence aan de ene kant, en de groene bergen aan de andere kant. Het contrast is vooral zichtbaar bij wisselvallig weer: nevel aan de ene kant en een heldere lucht aan de andere kant!
Español
Este paso marca el límite climático de los Alpes del Norte y del Sur: la Provenza a un lado, las montañas verdes al otro. El contraste es especialmente perceptible cuando el tiempo es caprichoso: niebla por un lado, cielo brillante por otro
Italiano
Questo passo segna il limite climatico delle Alpi settentrionali e meridionali: la Provenza da un lato, le verdi montagne dall'altro. Il contrasto è particolarmente percepibile quando il tempo è capriccioso: nebbia da una parte, cielo luminoso dall'altra!