Description
Le port de Saint-Pierre, au pied du phare d’Eckmühl donne l’image d’un port tel qu’il se présentait au début du 20e siècle. Sa chapelle à échauguette qui servit de sémaphore du 18e au 19e siècle avant la construction de son géant de voisin, le majestueux phare d'Eckmühl, le vieux phare, le sémaphore et le petit port forment un site exceptionnel.
A proximité, la station de sauvetage de Saint-Pierre, créée en 1901, a été restaurée et abrite le seul canot de sauvetage à avirons en état de naviguer de tout le littoral français, le Papa Poydenot.
20 mouillages plaisance. 🐶 Accueil des chiens
Les abords du port de Saint-Pierre sont des zones naturelles fragiles, notamment la plage. Suite à un arrêté préfectoral, les chiens sont autorisés sur la plage du 1er mai au 30 septembre de 20h à 10h. Le restant de l'année, les horaires sont libres.
English
The port of Saint-Pierre, at the foot of the Eckmühl lighthouse, gives an image of a port as it was at the beginning of the 20th century. The chapel with its watchtower, which served as a semaphore from the 18th to the 19th century before the construction of its giant neighbor, the majestic Eckmühl lighthouse, the old lighthouse, the semaphore and the small port form an exceptional site.
Nearby, the Saint-Pierre lifeboat station, created in 1901, has been restored and houses the only seaworthy oar lifeboat on the French coast, the Papa Poydenot.
20 moorings for pleasure craft. ? Dogs welcome
The area around Saint-Pierre harbor is a fragile natural zone, especially the beach. Following a prefectoral decree, dogs are allowed on the beach from May 1 to September 30, from 8pm to 10am. For the rest of the year, the hours are flexible.
Deutsch
Der Hafen von Saint-Pierre am Fuße des Leuchtturms von Eckmühl vermittelt das Bild eines Hafens, wie er zu Beginn des 20. Seine Kapelle mit der Schaluppe, die vom 18. bis 19. Jahrhundert als Semaphor diente, bevor ihr Nachbarriese gebaut wurde, der majestätische Leuchtturm von Eckmühl, der alte Leuchtturm, der Semaphor und der kleine Hafen bilden einen außergewöhnlichen Ort.
In der Nähe befindet sich die 1901 gegründete Rettungsstation von Saint-Pierre, die restauriert wurde und das einzige seetüchtige Ruderrettungsboot der gesamten französischen Küste, die Papa Poydenot, beherbergt.
20 Ankerplätze für Freizeitboote. ? Empfang von Hunden
Die Umgebung des Hafens von Saint-Pierre ist ein empfindliches Naturgebiet, insbesondere der Strand. Aufgrund eines Erlasses der Präfektur sind Hunde am Strand vom 1. Mai bis zum 30. September von 20 Uhr bis 10 Uhr erlaubt. Den Rest des Jahres sind die Zeiten frei wählbar.
Dutch
De haven van Saint-Pierre, aan de voet van de vuurtoren Eckmühl, geeft een beeld van een haven zoals die was aan het begin van de 20e eeuw. De kapel met zijn wachttoren, die van de 18e tot de 19e eeuw dienst deed als seinpaal voor de bouw van zijn reusachtige buurman, de majestueuze vuurtoren Eckmühl, de oude vuurtoren, de seinpaal en de kleine haven vormen een uitzonderlijke plek.
Vlakbij ligt het reddingsbootstation Saint-Pierre, opgericht in 1901, dat is gerestaureerd en waar de enige zeewaardige roeireddingsboot van de hele Franse kust ligt, de Papa Poydenot.
20 aanlegplaatsen voor pleziervaartuigen. ? Honden welkom
Het gebied rond de haven van Saint-Pierre is een kwetsbaar natuurgebied, vooral het strand. Op grond van een prefectoraal besluit zijn honden van 1 mei tot 30 september van 20.00 tot 10.00 uur toegestaan op het strand. De rest van het jaar zijn de uren vrij.
Español
El puerto de Saint-Pierre, al pie del faro Eckmühl, ofrece la imagen de un puerto tal y como era a principios del siglo XX. La capilla con su atalaya, que sirvió de semáforo entre los siglos XVIII y XIX antes de la construcción de su gigantesco vecino, el majestuoso faro Eckmühl, el antiguo faro, el semáforo y el pequeño puerto forman un conjunto excepcional.
Muy cerca, la estación de botes salvavidas de Saint-Pierre, creada en 1901, ha sido restaurada y alberga el único bote salvavidas a remo en condiciones de navegar de todo el litoral francés, el Papa Poydenot.
20 amarres para embarcaciones de recreo. ? Se admiten perros
Los alrededores del puerto de Saint-Pierre son una zona natural frágil, especialmente la playa. A raíz de un decreto prefectoral, se admiten perros en la playa del 1 de mayo al 30 de septiembre de 20:00 a 10:00 horas. El resto del año, el horario es libre.
Italiano
Il porto di Saint-Pierre, ai piedi del faro di Eckmühl, offre l'immagine di un porto come era all'inizio del XX secolo. La cappella con la sua torre di guardia, che fungeva da semaforo dal XVIII al XIX secolo prima della costruzione del suo gigantesco vicino, il maestoso faro di Eckmühl, il vecchio faro, il semaforo e il piccolo porto formano un sito eccezionale.
Nelle vicinanze, la stazione di salvataggio di Saint-Pierre, creata nel 1901, è stata restaurata e ospita l'unica scialuppa a remi in grado di navigare su tutta la costa francese, la Papa Poydenot.
20 ormeggi per le imbarcazioni da diporto. ? I cani sono i benvenuti
L'area intorno al porto di Saint-Pierre è una zona naturale fragile, in particolare la spiaggia. In seguito a un decreto prefettizio, i cani sono ammessi in spiaggia dal 1° maggio al 30 settembre dalle 20.00 alle 10.00. Il resto dell'anno gli orari sono liberi.