Description
Le Plateau de Charpal est en grande partie boisé, mais il a conservé une concentration exceptionnelle de tourbières (complexe d'habitats prioritaires), dont les plus étendues de la Lozère , puisqu'elles peuvent couvrir jusqu'à 25 hectares.
C'est l'un des sites les plus intéressants du Languedoc-Roussillon pour la conservation des tourbières : on y trouve en effet plusieurs stades de développement et des faciès de transition vers des prairies humides. Ces tourbières acides typiques sont associées à des landes et pelouses à nard.
C'est l'un des 2 sites de la Région où se trouve l'orchidée Hammarbya paludosa, à côté du Lycopode Lycopodium
inundatum très rare en Languedoc.
A noter aussi, la présence de la Loutre (Lutra lutra).
Source : Muséum National d'Histoire Naturelle, réseau Natura 2000.
English
The Plateau de Charpal is largely wooded, but it has retained an exceptional concentration of peat bogs (complex of priority habitats), including the largest in Lozere, since they can cover up to 25 hectares.
It is one of the most interesting sites in Languedoc-Roussillon for the conservation of peat bogs: there are several stages of development and transition facies to wet meadows. These typical acidic peat bogs are associated with moors and spiked lawns.
It is one of the 2 sites in the Region where the orchid Hammarbya paludosa is found, next to the Lycopodium
inundatum very rare in Languedoc.
Note also the presence of the Otter (Lutra lutra).
Source: National Museum of Natural History, Natura 2000 network.
Deutsch
Das Plateau de Charpal ist größtenteils bewaldet, hat aber eine außergewöhnliche Konzentration von Torfmooren (prioritärer Lebensraumkomplex) bewahrt, darunter die größten in der Lozère , da sie bis zu 25 Hektar groß sein können.
Es ist eines der interessantesten Gebiete der Region Languedoc-Roussillon für die Erhaltung von Torfmooren, da es hier mehrere Entwicklungsstadien und Übergangsfazies zu Feuchtwiesen gibt. Diese typischen sauren Torfmoore sind mit Heiden und Borstgrasrasen verbunden.
Dies ist einer der beiden Standorte in der Region, an denen die Orchidee Hammarbya paludosa vorkommt, neben dem seltenen Bärlapp Lycopodium
inundatum, der im Languedoc sehr selten ist.
Bemerkenswert ist auch das Vorkommen des Fischotters (Lutra lutra).
Quelle: Muséum National d'Histoire Naturelle, Natura 2000-Netzwerk.
Dutch
Het Plateau de Charpal is grotendeels bebost, maar heeft een uitzonderlijke concentratie van veengebieden (prioritair habitatcomplex) behouden, waaronder het grootste van Lozère, met een oppervlakte tot 25 hectare.
Het is een van de interessantste locaties in Languedoc-Roussillon voor het behoud van veengebieden: verschillende ontwikkelingsstadia en overgangsfacies naar natte weiden zijn hier te vinden. Deze typische zure venen worden geassocieerd met heide en naaldgraslanden.
Het is een van de twee plaatsen in de regio waar de orchidee Hammarbya paludosa kan worden gevonden, samen met de Lycopodium
inundatum, die zeer zeldzaam is in de Languedoc.
Ook de aanwezigheid van de otter (Lutra lutra) moet worden vermeld.
Bron: Nationaal Natuurhistorisch Museum, Natura 2000-netwerk.
Español
La meseta de Charpal es en gran parte boscosa, pero ha conservado una concentración excepcional de turberas (complejo de hábitats prioritarios), entre las que se encuentra la mayor de Lozère, con una extensión de hasta 25 hectáreas.
Se trata de uno de los lugares más interesantes de Languedoc-Rosellón para la conservación de las turberas: en él se pueden encontrar varios estadios de desarrollo y facies de transición a praderas húmedas. Estas turberas ácidas típicas están asociadas a páramos y praderas de nardo.
Es uno de los dos lugares de la región donde se puede encontrar la orquídea Hammarbya paludosa, junto con la Lycopodium
inundatum, que es muy raro en Languedoc.
También cabe destacar la presencia de la nutria (Lutra lutra).
Fuente: Museo Nacional de Historia Natural, Red Natura 2000.
Italiano
Il Plateau de Charpal è in gran parte boscoso, ma ha conservato un'eccezionale concentrazione di torbiere (complesso di habitat prioritari), tra cui la più grande della Lozère, che copre fino a 25 ettari.
Si tratta di uno dei siti più interessanti della Linguadoca-Rossiglione per la conservazione delle torbiere: qui si trovano diversi stadi di sviluppo e facies di transizione verso i prati umidi. Queste tipiche torbiere acide sono associate a brughiere e praterie di nardo.
È uno dei due siti della regione in cui si trova l'orchidea Hammarbya paludosa, insieme alla Lycopodium
inundatum, molto rara in Linguadoca.
Da notare anche la presenza della lontra (Lutra lutra).
Fonte: Museo Nazionale di Storia Naturale, Rete Natura 2000.